< Job 17 >
1 My spirit is consumed, my days are extinct, the grave is ready for me.
Ajalku sudah dekat, hampir putuslah napasku; hanyalah kuburan yang tinggal bagiku.
2 Surely there are mockers with me, and mine eye abideth in their provocation.
Orang menjadikan aku bahan ejekan; kulihat betapa mereka melontarkan sindiran.
3 Give now a pledge, be surety for me with Thyself; who else is there that will strike hands with me?
Aku ini jujur, ya Allah. Percayalah padaku! Siapa lagi yang dapat menyokong perkataanku?
4 For Thou hast hid their heart from understanding; therefore shalt Thou not exalt them.
Kaututup hati mereka sehingga tak mengerti; jangan sampai mereka menundukkan aku kini.
5 He that denounceth his friends for the sake of flattery, even the eyes of his children shall fail.
Menurut pepatah, siapa mengadukan teman demi keuntungan, anak-anaknya sendiri akan menerima pembalasan.
6 He hath made me also a byword of the people; and I am become one in whose face they spit.
Kini aku disindir dengan pepatah itu; mereka datang untuk meludahi mukaku.
7 Mine eye also is dimmed by reason of vexation, and all my members are as a shadow.
Mataku kabur karena dukacita; seluruh tubuhku kurus merana.
8 Upright men are astonished at this, and the innocent stirreth up himself against the godless.
Orang yang saleh, terkejut dan heran; orang yang tak bersalah, menganggap aku tidak bertuhan.
9 Yet the righteous holdeth on his way, and he that hath clean hands waxeth stronger and stronger.
Orang yang baik dan yang tidak bersalah, makin yakin cara hidupnya berkenan kepada Allah.
10 But as for you all, do ye return, and come now; and I shall not find a wise man among you.
Tapi seandainya kamu semua datang ke mari, tak seorang bijaksana pun yang akan kudapati.
11 My days are past, my purposes are broken off, even the thoughts of my heart.
Hari-hariku telah lalu, gagallah segala rencanaku; hilang pula semua cita-cita hatiku.
12 They change the night into day; the light is short because of darkness.
Tetapi sahabat-sahabatku berkata, 'Malam itu siang dan terang hampir tiba.' Namun aku tahu dalam hatiku bahwa tetap gelaplah keadaanku.
13 If I look for the nether-world as my house; if I have spread my couch in the darkness; (Sheol )
Hanya dunia mautlah yang kuharapkan, di sanalah aku akan tidur dalam kegelapan. (Sheol )
14 If I have said to corruption: 'Thou art my father', to the worm: 'Thou art my mother, and my sister';
Kuburku kunamakan "Ayahku", dan cacing-cacing pemakan tubuhku kusebut "Ibu" dan "Saudara perempuanku".
15 Where then is my hope? And as for my hope, who shall see it?
Di manakah harapan bagiku; siapa melihat adanya bahagia untukku?
16 They shall go down to the bars of the nether-world, when we are at rest together in the dust. (Sheol )
Apabila aku turun ke dunia orang mati, aku tidak mempunyai harapan lagi." (Sheol )