< Job 12 >

1 Then Job answered and said:
Entonces Job respondió,
2 No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
“Sin duda, pero vosotros sois el pueblo, y la sabiduría morirá contigo.
3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you; yea, who knoweth not such things as these?
Pero yo también tengo entendimiento como tú; No soy inferior a ti. Sí, ¿quién no sabe cosas como éstas?
4 I am as one that is a laughing-stock to his neighbour, a man that called upon God, and He answered him; the just, the innocent man is a laughing-stock,
Soy como uno que es una broma para su vecino, Yo, que invoqué a Dios, y él me respondió. El hombre justo e irreprochable es una broma.
5 A contemptible brand in the thought of him that is at ease, a thing ready for them whose foot slippeth.
En el pensamiento del que está tranquilo hay desprecio por la desgracia. Está preparado para los que resbalan con el pie.
6 The tents of robbers prosper, and they that provoke God are secure, in whatsoever God bringeth into their hand.
Las tiendas de los ladrones prosperan. Los que provocan a Dios están seguros, que llevan a su dios en sus manos.
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee;
“Pero pregunta ahora a los animales, y ellos te enseñarán; los pájaros del cielo, y ellos te lo dirán.
8 Or speak to the earth, and it shall teach thee; and the fishes of the sea shall declare unto thee;
O habla con la tierra, y ella te enseñará. Los peces del mar te declararán.
9 Who knoweth not among all these, that the hand of the LORD hath wrought this?
¿Quién no sabe que en todos estos, La mano de Yahvé ha hecho esto,
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind. —
en cuya mano está la vida de todo ser viviente, y el aliento de toda la humanidad?
11 Doth not the ear try words, even as the palate tasteth its food?
El oído no prueba las palabras, incluso cuando el paladar prueba su comida?
12 Is wisdom with aged men, and understanding in length of days? —
Con los ancianos está la sabiduría, en la duración de la comprensión de los días.
13 With Him is wisdom and might; He hath counsel and understanding.
“Con Dios está la sabiduría y la fuerza. Tiene consejo y comprensión.
14 Behold, He breaketh down, and it cannot be built again; He shutteth up a man, and there can be no opening.
He aquí que se rompe, y no se puede volver a construir. Encarcela a un hombre, y no puede ser liberado.
15 Behold, He withholdeth the waters, and they dry up; also He sendeth them out, and they overturn the earth.
He aquí que él retiene las aguas, y se secan. Una vez más, los envía, y vuelcan la tierra.
16 With Him is strength and sound wisdom; the deceived and the deceiver are His.
Con él está la fuerza y la sabiduría. El engañado y el engañador son suyos.
17 He leadeth counsellors away stripped, and judges maketh He fools.
Lleva a los consejeros despojados. Hace que los jueces sean tontos.
18 He looseth the bond of kings, and bindeth their loins with a girdle.
Él desata el vínculo de los reyes. Les ata la cintura con un cinturón.
19 He leadeth priests away stripped, and overthroweth the mighty.
Lleva a los sacerdotes despojados, y derroca a los poderosos.
20 He removeth the speech of men of trust, and taketh away the sense of the elders.
Elimina el discurso de los que se confían, y quita la comprensión de los ancianos.
21 He poureth contempt upon princes, and looseth the belt of the strong.
Derrama desprecio sobre los príncipes, y afloja el cinturón de los fuertes.
22 He uncovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
Él descubre las cosas profundas de la oscuridad, y saca a la luz la sombra de la muerte.
23 He increaseth the nations, and destroyeth them; He enlargeth the nations, and leadeth them away.
El aumenta las naciones y las destruye. Él engrandece a las naciones, y las lleva cautivas.
24 He taketh away the heart of the chiefs of the people of the land, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
Quita el entendimiento a los jefes de los pueblos de la tierra, y les hace vagar por un desierto donde no hay camino.
25 They grope in the dark without light, and He maketh them to stagger like a drunken man.
Andan a tientas en la oscuridad sin luz. Les hace tambalearse como un borracho.

< Job 12 >