< Job 12 >
1 Then Job answered and said:
Da tok Job til orde og sa:
2 No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
Ja sannelig, I er de rette folk, og med eder dør visdommen ut.
3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you; yea, who knoweth not such things as these?
Også jeg har forstand, likesom I, jeg står ikke tilbake for eder, og hvem vet ikke dette?
4 I am as one that is a laughing-stock to his neighbour, a man that called upon God, and He answered him; the just, the innocent man is a laughing-stock,
Til spott for mine venner er jeg, jeg som ropte til Gud og fikk svar; til spott er jeg, den rettskafne og ulastelige.
5 A contemptible brand in the thought of him that is at ease, a thing ready for them whose foot slippeth.
Ulykken fortjener bare forakt efter de trygges mening; forakt venter dem hvis fot vakler.
6 The tents of robbers prosper, and they that provoke God are secure, in whatsoever God bringeth into their hand.
Ødeleggeres telt blir i ro, og trygge er de som egger Gud til vrede, de som fører sin gud i sin hånd.
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee;
Men spør du dyrene, de skal lære dig, og himmelens fugler, de skal si dig det,
8 Or speak to the earth, and it shall teach thee; and the fishes of the sea shall declare unto thee;
eller tal til jorden, og den skal lære dig, og havets fisker skal fortelle dig det.
9 Who knoweth not among all these, that the hand of the LORD hath wrought this?
Hvem skjønner ikke av alt dette at det er Herrens hånd som har skapt det,
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind. —
han som har i sin hånd hver levende sjel og hvert menneskelegemes ånd?
11 Doth not the ear try words, even as the palate tasteth its food?
Mon ikke øret prøver ord, likesom ganen smaker mat?
12 Is wisdom with aged men, and understanding in length of days? —
Hos gråhårede er visdom, og langt liv gir forstand.
13 With Him is wisdom and might; He hath counsel and understanding.
Hos ham er visdom og velde, ham hører råd og forstand til.
14 Behold, He breaketh down, and it cannot be built again; He shutteth up a man, and there can be no opening.
Se, han river ned, og det bygges ikke op igjen; han stenger for en mann, og det lukkes ikke op.
15 Behold, He withholdeth the waters, and they dry up; also He sendeth them out, and they overturn the earth.
Han demmer for vannene, og de tørker bort, og han slipper dem løs, og de velter om jorden.
16 With Him is strength and sound wisdom; the deceived and the deceiver are His.
Hos ham er styrke og visdom; i hans makt er både den som farer vill, og den som fører vill.
17 He leadeth counsellors away stripped, and judges maketh He fools.
Han fører rådsherrer bort som fanger, og dommere gjør han til dårer.
18 He looseth the bond of kings, and bindeth their loins with a girdle.
Kongers tvangsbånd løser han og binder rep om deres lender.
19 He leadeth priests away stripped, and overthroweth the mighty.
Han fører prester bort som fanger, og mektige menn støter han ned.
20 He removeth the speech of men of trust, and taketh away the sense of the elders.
Han fratar prøvede menn mælet og oldinger deres innsikt.
21 He poureth contempt upon princes, and looseth the belt of the strong.
Han utøser forakt over fyrster, og de sterkes belte løser han.
22 He uncovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
Han drar det skjulte frem av mørket og fører dødsskygge frem i lyset.
23 He increaseth the nations, and destroyeth them; He enlargeth the nations, and leadeth them away.
Han lar folkene bli store, og han lar dem gå til grunne; han gir folkene vidt rum, og han fører dem bort.
24 He taketh away the heart of the chiefs of the people of the land, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
Høvdingene i landet fratar han forstanden og lar dem fare vill i et uveisomt øde;
25 They grope in the dark without light, and He maketh them to stagger like a drunken man.
de famler i mørke uten lys, og han lar dem rave likesom drukne.