< Job 12 >

1 Then Job answered and said:
Felele erre Jób, és monda:
2 No doubt but ye are the people, and wisdom shall die with you.
Bizonyára ti magatok vagytok a nép, és veletek kihal a bölcseség!
3 But I have understanding as well as you; I am not inferior to you; yea, who knoweth not such things as these?
Nékem is van annyi eszem, mint néktek, és nem vagyok alábbvaló nálatok, és ki ne tudna ilyenféléket?
4 I am as one that is a laughing-stock to his neighbour, a man that called upon God, and He answered him; the just, the innocent man is a laughing-stock,
Kikaczagják a saját barátai azt, mint engem, a ki Istenhez kiált és meghallgatja őt. Kikaczagják az igazat, az ártatlant!
5 A contemptible brand in the thought of him that is at ease, a thing ready for them whose foot slippeth.
A szerencsétlen megvetni való, gondolja, a ki boldog; ez vár azokra, a kiknek lábok roskadoz.
6 The tents of robbers prosper, and they that provoke God are secure, in whatsoever God bringeth into their hand.
A kóborlók sátrai csendesek és bátorságban vannak, a kik ingerlik az Istent, és a ki kezében hordja Istenét.
7 But ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee;
Egyébiránt kérdezd meg csak a barmokat, majd megtanítanak, és az égnek madarait, azok megmondják néked.
8 Or speak to the earth, and it shall teach thee; and the fishes of the sea shall declare unto thee;
Avagy beszélj a földdel és az megtanít téged, a tengernek halai is elbeszélik néked.
9 Who knoweth not among all these, that the hand of the LORD hath wrought this?
Mindezek közül melyik nem tudja, hogy az Úrnak keze cselekszi ezt?
10 In whose hand is the soul of every living thing, and the breath of all mankind. —
A kinek kezében van minden élő állatnak élete, és minden egyes embernek a lelke.
11 Doth not the ear try words, even as the palate tasteth its food?
Nemde nem a fül próbálja-é meg a szót, és az íny kóstolja meg az ételt?
12 Is wisdom with aged men, and understanding in length of days? —
A vén emberekben van-é a bölcseség, és az értelem a hosszú életben-é?
13 With Him is wisdom and might; He hath counsel and understanding.
Ő nála van a bölcseség és hatalom, övé a tanács és az értelem.
14 Behold, He breaketh down, and it cannot be built again; He shutteth up a man, and there can be no opening.
Ímé, a mit leront, nem épül föl az; ha valakire rázárja az ajtót, nem nyílik föl az.
15 Behold, He withholdeth the waters, and they dry up; also He sendeth them out, and they overturn the earth.
Ímé, ha a vizeket elfogja, kiszáradnak; ha kibocsátja őket, felforgatják a földet.
16 With Him is strength and sound wisdom; the deceived and the deceiver are His.
Ő nála van az erő és okosság; övé az eltévelyedett és a ki tévelygésre visz.
17 He leadeth counsellors away stripped, and judges maketh He fools.
A tanácsadókat fogságra viszi, és a birákat megbolondítja.
18 He looseth the bond of kings, and bindeth their loins with a girdle.
A királyok bilincseit feloldja, és övet köt derekukra.
19 He leadeth priests away stripped, and overthroweth the mighty.
A papokat fogságra viszi, és a hatalmasokat megbuktatja.
20 He removeth the speech of men of trust, and taketh away the sense of the elders.
Az ékesen szólótól eltávolítja a beszédet és a vénektől elveszi a tanácsot.
21 He poureth contempt upon princes, and looseth the belt of the strong.
Szégyent zúdít az előkelőkre, és a hatalmasok övét megtágítja.
22 He uncovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
Feltárja a sötétségből a mélységes titkokat, és a halálnak árnyékát is világosságra hozza.
23 He increaseth the nations, and destroyeth them; He enlargeth the nations, and leadeth them away.
Nemzeteket növel fel, azután elveszíti őket; nemzeteket terjeszt ki messzire, azután elűzi őket.
24 He taketh away the heart of the chiefs of the people of the land, and causeth them to wander in a wilderness where there is no way.
Elveszi eszöket a föld népe vezetőinek, és úttalan pusztában bujdostatja őket.
25 They grope in the dark without light, and He maketh them to stagger like a drunken man.
És világtalan setétben tapogatóznak, és tántorognak, mint a részeg.

< Job 12 >