< Hosea 14 >

1 Return, O Israel, unto the LORD thy God; for thou hast stumbled in thine iniquity.
Israel aw, na Pathen Yahweh taengla mael laeh. Namah kathaesainah dongah ni na paloe coeng.
2 Take with you words, and return unto the LORD; say unto Him: 'Forgive all iniquity, and accept that which is good; so will we render for bullocks the offering of our lips.
Ol te namah taengla lo lamtah BOEIPA taengla mael laeh. Amah te, “Thaesainah cungkuem he na phueih dongah hnothen he doe lamtah ka hmuilai vaito te neh kan thuung mai eh.
3 Asshur shall not save us; we will not ride upon horses; neither will we call any more the work of our hands our gods; for in Thee the fatherless findeth mercy.'
Assyria loh kaimih n'khang moenih, marhang dongah ka ngol uh mahpawh. Namah ah cadah a haidam dongah kaimih kut kah bibi taengah kaimih kah Pathen koep ka ti uh mahpawh,” ti uh.
4 I will heal their backsliding, I will love them freely; for Mine anger is turned away from him.
Amih hnukpoh te ka hoeih sak vetih amih te kothoh neh ka lungnah ni. Ka thintoek he anih lamloh mael coeng.
5 I will be as the dew unto Israel; he shall blossom as the lily, and cast forth his roots as Lebanon.
Israel taengah buemtui la ka om vetih tuilipai bangla pailum ni. Lebanon bangla a yung a pael ni.
6 His branches shall spread, and his beauty shall be as the olive-tree, and his fragrance as Lebanon.
A dawn yam vetih a mueithennah te olive bangla om ni. A bo khaw Lebanon bangla ul ni.
7 They that dwell under his shadow shall again make corn to grow, and shall blossom as the vine; the scent thereof shall be as the wine of Lebanon.
Mael uh vetih a hlipkhup kah khosa rhoek tah cangpai neh hing uh ni. Misur bangla saitlim vetih anih poekkoepnah te Lebanon misurtui bangla om ni.
8 Ephraim shall say: 'What have I to do any more with idols?' As for Me, I respond and look on him; I am like a leafy cypress-tree; from Me is thy fruit found.
Ephraim, muei te kai hamla balam voel nim? Kai ka doo vetih anih ka mae ni. Kai tah hmaical hing banghui ni. Na thaih te kai lamloh tueng coeng.
9 Whoso is wise, let him understand these things, whoso is prudent, let him know them. For the ways of the LORD are right, and the just do walk in them; but transgressors do stumble therein.
Unim aka cueih tih he he a yakming lah ve? A yakming daengah ni BOEIPA kah a thuem longpuei te a ming eh. Aka dueng rhoek te a khuiah pongpa uh dae boekoek rhoek tah a khuiah paloe uh.

< Hosea 14 >