< Hosea 11 >
1 When Israel was a child, then I loved him, and out of Egypt I called My son.
When Israel was a childe, then I loued him, and called my sonne out of Egypt.
2 The more they called them, the more they went from them; they sacrificed unto the Baalim, and offered to graven images.
They called them, but they went thus from them: they sacrificed vnto Baalim, and burnt incense to images.
3 And I, I taught Ephraim to walk, taking them by their arms; but they knew not that I healed them.
I ledde Ephraim also, as one shoulde beare them in his armes: but they knewe not that I healed them.
4 I drew them with cords of a man, with bands of love; and I was to them as they that take off the yoke on their jaws, and I fed them gently.
I led them with cordes of a man, euen with bandes of loue, and I was to them, as hee that taketh off the yoke from their iawes, and I laide the meat vnto them.
5 He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
He shall no more returne into the lande of Egypt: but Asshur shalbe his King, because they refused to conuert.
6 And the sword shall fall upon his cities, and shall consume his bars, and devour them, because of their own counsels.
And the sworde shall fall on his cities, and shall consume his barres, and deuoure them, because of their owne counsels.
7 And My people are in suspense about returning to Me; and though they call them upwards, none at all will lift himself up.
And my people are bent to rebellion against me: though they called them to the most hie, yet none at all would exalt him.
8 How shall I give thee up, Ephraim? How shall I surrender thee, Israel? How shall I make thee as Admah? How shall I set thee as Zeboim? My heart is turned within Me, My compassions are kindled together.
Howe shall I giue thee vp, Ephraim? howe shall I deliuer thee, Israel? how shall I make thee, as Admah? howe shall I set thee, as Zeboim? mine heart is turned within mee: my repentings are rouled together.
9 I will not execute the fierceness of Mine anger, I will not return to destroy Ephraim; for I am God, and not man, the Holy One in the midst of thee; and I will not come in fury.
I wil not execute ye fiercenesse of my wrath: I will not returne to destroy Ephraim: for I am God, and not man, the holy one in the middes of thee, and I will not enter into the citie.
10 They shall walk after the LORD, who shall roar like a lion; for He shall roar, and the children shall come trembling from the west.
They shall walke after the Lord: he shall roare like a lyon: when hee shall roare, then the children of the West shall feare.
11 They shall come trembling as a bird out of Egypt, and as a dove out of the land of Assyria; and I will make them to dwell in their houses, saith the LORD.
They shall feare as a sparrow out of Egypt, and as a doue of the lande of Asshur, and I will place them in their houses, sayth the Lord.
12 Ephraim compasseth Me about with lies, and the house of Israel with deceit; and Judah is yet wayward towards God, and towards the Holy One who is faithful.
Ephraim copasseth me about with lies, and the house of Israel with deceit: but Iudah yet ruleth with God, and is faithfull with the Saints.