< Genesis 5 >
1 This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made He him;
Este es el libro de las descendencias de Adam. El día que creó Dios al hombre, a la semejanza de Dios le hizo.
2 male and female created He them, and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
Macho y hembra los creó, y bendíjolos, y llamó el nombre de ellos Adam, en el día en que fueron creados.
3 And Adam lived a hundred and thirty years, and begot a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth.
Y vivió Adam ciento y treinta años, y engendró un hijo a su semejanza, conforme a su imagen, y llamó su nombre Set.
4 And the days of Adam after he begot Seth were eight hundred years; and he begot sons and daughters.
Y fueron los días de Adam, después que engendró a Set, ochocientos años: y engendró hijos e hijas.
5 And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years; and he died.
Y fueron todos los días que vivió Adam novecientos y treinta años, y murió.
6 And Seth lived a hundred and five years, and begot Enosh.
Y vivió Set ciento y cinco años, y engendró a Enós.
7 And Seth lived after he begot Enosh eight hundred and seven years, and begot sons and daughters.
Y vivió Set, después que engendró a Enós, ochocientos y siete años, y engendró hijos e hijas.
8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years; and he died.
Y fueron todos los días de Set novecientos y doce años, y murió.
9 And Enosh lived ninety years, and begot Kenan.
Y vivió Enós noventa años, y engendró a Cainán.
10 And Enosh lived after he begot Kenan eight hundred and fifteen years, and begot sons and daughters.
Y vivió Enós, después que engendró a Cainán, ochocientos y quince años, y engendró hijos e hijas.
11 And all the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died.
Y fueron todos los días de Enós novecientos y cinco años, y murió.
12 And Kenan lived seventy years, and begot Mahalalel.
Y vivió Cainán setenta años, y engendró a Malaleel.
13 And Kenan lived after he begot Mahalalel eight hundred and forty years, and begot sons and daughters.
Y vivió Cainán, después que engendró a Malaleel, ochocientos y cuarenta años, y engendró hijos e hijas.
14 And all the days of Kenan were nine hundred and ten years; and he died.
Y fueron todos los días de Cainán novecientos y diez años, y murió.
15 And Mahalalel lived sixty and five years, and begot Jared.
Y vivió Malaleel sesenta y cinco años, y engendró a Jared.
16 And Mahalalel lived after he begot Jared eight hundred and thirty years, and begot sons and daughters.
Y vivió Malaleel, después que engendró a Jared, ochocientos y treinta años, y engendró hijos e hijas.
17 And all the days of Mahalalel were eight hundred ninety and five years; and he died.
Y fueron todos los días de Malaleel ochocientos y noventa y cinco años, y murió.
18 And Jared lived a hundred sixty and two years, and begot Enoch.
Y vivió Jared ciento y sesenta y dos años, y engendró a Jenoc.
19 And Jared lived after he begot Enoch eight hundred years, and begot sons and daughters.
Y vivió Jared, después que engendró a Jenoc, ochocientos años, y engendró hijos e hijas.
20 And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years; and he died.
Y fueron todos los días de Jared novecientos y sesenta y dos años, y murió.
21 And Enoch lived sixty and five years, and begot Methuselah.
Y vivió Jenoc sesenta y cinco años, y engendró a Matusalem.
22 And Enoch walked with God after he begot Methuselah three hundred years, and begot sons and daughters.
Y anduvo Jenoc con Dios, después que engendró a Matusalem, trescientos años, y engendró hijos e hijas.
23 And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years.
Y fueron todos los días de Jenoc trescientos y sesenta y cinco años.
24 And Enoch walked with God, and he was not; for God took him.
Y anduvo Jenoc con Dios, y desapareció, porque le llevó Dios.
25 And Methuselah lived a hundred eighty and seven years, and begot Lamech.
Y vivió Matusalem ciento y ochenta y siete años, y engendró a Lamec.
26 And Methuselah lived after he begot Lamech seven hundred eighty and two years, and begot sons and daughters.
Y vivió Matusalem, después que engendró a Lamec, setecientos y ochenta y dos años, y engendró hijos e hijas.
27 And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years; and he died.
Y fueron todos los días de Matusalem novecientos y sesenta y nueve años, y murió.
28 And Lamech lived a hundred eighty and two years, and begot a son.
Y vivió Lamec ciento y ochenta y dos años, y engendró un hijo.
29 And he called his name Noah, saying: 'This same shall comfort us in our work and in the toil of our hands, which cometh from the ground which the LORD hath cursed.'
Y llamó su nombre Noé, diciendo: Este nos consolará de nuestras obras, y del trabajo de nuestras manos de la tierra a la cual Jehová maldijo.
30 And Lamech lived after he begot Noah five hundred ninety and five years, and begot sons and daughters.
Y vivió Lamec, después que engendró a Noé, quinientos y noventa y cinco años, y engendró hijos e hijas.
31 And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years; and he died.
Y fueron todos los días de Lamec setecientos y setenta y siete años, y murió.
32 And Noah was five hundred years old; and Noah begot Shem, Ham, and Japheth.
Y siendo Noé de quinientos años, engendró a Sem, Cam, y a Jafet.