< Genesis 5 >

1 This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made He him;
Ово је племе Адамово. Кад Бог створи човека по обличју свом створи га.
2 male and female created He them, and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
Мушко и женско створи их, и благослови их, и назва их човек, кад бише створени.
3 And Adam lived a hundred and thirty years, and begot a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth.
И поживе Адам сто тридесет година, и роди сина по обличју свом, као што је он, и надеде му име Сит.
4 And the days of Adam after he begot Seth were eight hundred years; and he begot sons and daughters.
А родив Сита поживе Адам осам стотина година, рађајући синове и кћери;
5 And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years; and he died.
Тако поживе Адам свега девет стотина тридесет година; и умре.
6 And Seth lived a hundred and five years, and begot Enosh.
А Сит поживе сто пет година, и роди Еноса;
7 And Seth lived after he begot Enosh eight hundred and seven years, and begot sons and daughters.
А родив Еноса поживе Сит осам стотина седам година, рађајући синове и кћери;
8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years; and he died.
Тако поживе Сит свега девет стотина дванаест година; и умре.
9 And Enosh lived ninety years, and begot Kenan.
А Енос поживе деведесет година, и роди Кајинана;
10 And Enosh lived after he begot Kenan eight hundred and fifteen years, and begot sons and daughters.
А родив Кајинана поживе Енос осам стотина петнаест година, рађајући синове и кћери;
11 And all the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died.
Тако поживе Енос свега девет стотина пет година; и умре.
12 And Kenan lived seventy years, and begot Mahalalel.
А Кајинан поживе седамдесет година, и роди Малелеила;
13 And Kenan lived after he begot Mahalalel eight hundred and forty years, and begot sons and daughters.
А родив Малелеила поживе Кајинан осам стотина и четрдесет година, рађајући синове и кћери;
14 And all the days of Kenan were nine hundred and ten years; and he died.
Тако поживе Кајинан свега девет стотина десет година; и умре.
15 And Mahalalel lived sixty and five years, and begot Jared.
А Малелеило поживе шездесет пет година, и роди Јареда;
16 And Mahalalel lived after he begot Jared eight hundred and thirty years, and begot sons and daughters.
А родив Јареда поживе Малелеило осам стотина тридесет година, рађајући синове и кћери;
17 And all the days of Mahalalel were eight hundred ninety and five years; and he died.
Тако поживе Малелеило свега осам стотина деведесет пет година; и умре.
18 And Jared lived a hundred sixty and two years, and begot Enoch.
А Јаред поживе сто и шездесет и две године, и роди Еноха;
19 And Jared lived after he begot Enoch eight hundred years, and begot sons and daughters.
А родив Еноха поживе Јаред осам стотина година, рађајући синове и кћери;
20 And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years; and he died.
Тако поживе Јаред свега девет стотина шездесет две године, и умре.
21 And Enoch lived sixty and five years, and begot Methuselah.
А Енох поживе шездесет пет година, и роди Матусала;
22 And Enoch walked with God after he begot Methuselah three hundred years, and begot sons and daughters.
А родив Матусала поживе Енох једнако по вољи Божјој триста година, рађајући синове и кћери;
23 And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years.
Тако поживе Енох свега триста шездесет пет година;
24 And Enoch walked with God, and he was not; for God took him.
И живећи Енох једнако по вољи Божјој, нестаде га јер га узе Бог.
25 And Methuselah lived a hundred eighty and seven years, and begot Lamech.
А Матусал поживе сто осамдесет седам година, и роди Ламеха;
26 And Methuselah lived after he begot Lamech seven hundred eighty and two years, and begot sons and daughters.
А родив Ламеха поживе Матусал седам стотина осамдесет две године, рађајући синове и кћери;
27 And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years; and he died.
Тако поживе Матусал свега девет стотина и шездесет и девет година; и умре.
28 And Lamech lived a hundred eighty and two years, and begot a son.
А Ламех поживе сто осамдесет и две године, и роди сина,
29 And he called his name Noah, saying: 'This same shall comfort us in our work and in the toil of our hands, which cometh from the ground which the LORD hath cursed.'
И надеде му име Ноје говорећи: Овај ће нас одморити од послова наших и од труда руку наших на земљи, коју прокле Господ.
30 And Lamech lived after he begot Noah five hundred ninety and five years, and begot sons and daughters.
А родив Ноја поживе Ламех пет стотина деведесет пет година, рађајући синове и кћери;
31 And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years; and he died.
Тако поживе Ламех свега седам стотина седамдесет седам година; и умре.
32 And Noah was five hundred years old; and Noah begot Shem, Ham, and Japheth.
А Ноју кад би пет стотина година, роди Ноје Сима, Хама и Јафета.

< Genesis 5 >