< Genesis 5 >
1 This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made He him;
Luno lwe lulyo lwa Adamu. Katonda bwe yatonda omuntu, yamukola mu kifaananyi kya Katonda.
2 male and female created He them, and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created.
Yabatonda omusajja n’omukazi, n’abawa omukisa n’abatuuma, “abantu.”
3 And Adam lived a hundred and thirty years, and begot a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth.
Adamu bwe yaweza emyaka kikumi mu asatu, n’azaala omwana owoobulenzi amufaanana, mu kifaananyi kye, n’amutuuma Seezi.
4 And the days of Adam after he begot Seth were eight hundred years; and he begot sons and daughters.
Seezi bwe yamala okuzaalibwa, Adamu n’amala emyaka lunaana, n’azaaliramu abaana aboobulenzi n’aboobuwala.
5 And all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years; and he died.
Emyaka gyonna Adamu gye yamala gyali lwenda mu asatu, n’afa.
6 And Seth lived a hundred and five years, and begot Enosh.
Seezi bwe yaweza emyaka kikumi mu etaano n’azaala Enosi.
7 And Seth lived after he begot Enosh eight hundred and seven years, and begot sons and daughters.
Seezi bwe yamala okuzaala Enosi n’awangaala emyaka emirala lunaana mu musanvu n’azaaliramu abaana aboobulenzi n’aboobuwala.
8 And all the days of Seth were nine hundred and twelve years; and he died.
Bwe gityo emyaka gyonna egya Seezi ne giba lwenda mu kkumi n’ebiri n’alyoka afa.
9 And Enosh lived ninety years, and begot Kenan.
Enosi bwe yaweza emyaka kyenda n’azaala Kenani.
10 And Enosh lived after he begot Kenan eight hundred and fifteen years, and begot sons and daughters.
Enosi bwe yamala okuzaala Kenani n’awangaala emyaka emirala lunaana mu kkumi n’etaano, omwo n’azaaliramu abaana aboobulenzi n’aboobuwala.
11 And all the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died.
Bwe gityo emyaka gyonna Enosi gye yamala ne giba lwenda mu etaano; n’alyoka afa.
12 And Kenan lived seventy years, and begot Mahalalel.
Kenani bwe yaweza emyaka nsanvu n’azaala Makalaleri.
13 And Kenan lived after he begot Mahalalel eight hundred and forty years, and begot sons and daughters.
Kenani n’awangaala emyaka emirala lunaana mu ana, n’azaaliramu abaana aboobulenzi n’aboobuwala.
14 And all the days of Kenan were nine hundred and ten years; and he died.
Emyaka gyonna Kenani gye yamala ne giba lwenda mu kkumi.
15 And Mahalalel lived sixty and five years, and begot Jared.
Makalaleri bwe yaweza emyaka nkaaga mu etaano n’azaala Yaredi.
16 And Mahalalel lived after he begot Jared eight hundred and thirty years, and begot sons and daughters.
Bwe yamala okuzaala Yaredi n’awangaala emyaka emirala lunaana mu asatu n’azaaliramu abaana abalala aboobulenzi n’aboobuwala.
17 And all the days of Mahalalel were eight hundred ninety and five years; and he died.
Ennaku zonna eza Makalaleri ne ziba emyaka lunaana mu kyenda mu etaano, n’afa.
18 And Jared lived a hundred sixty and two years, and begot Enoch.
Yaredi bwe yaweza emyaka kikumi mu nkaaga mu ebiri n’azaala Enoka.
19 And Jared lived after he begot Enoch eight hundred years, and begot sons and daughters.
Yaredi bwe yamala okuzaala Enoka n’awangaala emyaka emirala lunaana, omwo n’azaaliramu abaana abalala aboobulenzi n’aboobuwala.
20 And all the days of Jared were nine hundred sixty and two years; and he died.
Bwe gityo emyaka gyonna Yaredi gye yamala ne giba lwenda mu nkaaga mu ebiri, n’afa.
21 And Enoch lived sixty and five years, and begot Methuselah.
Enoka bwe yaweza emyaka nkaaga mu etaano n’azaala Mesuseera.
22 And Enoch walked with God after he begot Methuselah three hundred years, and begot sons and daughters.
Enoka n’atambulira wamu ne Katonda, okumala emyaka ebikumi bisatu nga Mesuseera amaze okuzaalibwa, n’azaala abaana abalala aboobulenzi n’aboobuwala.
23 And all the days of Enoch were three hundred sixty and five years.
Bwe gityo emyaka gyonna egya Enoka ne giba ebikumi bisatu mu nkaaga mu etaano.
24 And Enoch walked with God, and he was not; for God took him.
Enoka yatambula ne Katonda, n’ataddamu kulabika, kubanga Katonda yamutwala.
25 And Methuselah lived a hundred eighty and seven years, and begot Lamech.
Mesuseera bwe yali nga yaakamala emyaka kikumi mu kinaana mu musanvu n’azaala Lameka.
26 And Methuselah lived after he begot Lamech seven hundred eighty and two years, and begot sons and daughters.
Bwe yamala okuzaala Lameka n’awangaala emyaka emirala lusanvu mu kinaana mu ebiri, n’azaala abaana abalala aboobulenzi n’aboobuwala.
27 And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years; and he died.
Bwe gityo emyaka gyonna Mesuseera gye yamala ne giba lwenda mu nkaaga mu mwenda; n’afa.
28 And Lamech lived a hundred eighty and two years, and begot a son.
Lameka bwe yali nga wa myaka kikumi mu kinaana mu ebiri n’azaala omwana owoobulenzi
29 And he called his name Noah, saying: 'This same shall comfort us in our work and in the toil of our hands, which cometh from the ground which the LORD hath cursed.'
n’amutuuma Nuuwa, ng’agamba nti, “Okuva mu ttaka Mukama lye yakolimira, ono yalituweezaweeza mu mulimu gwaffe, ne mu kutegana kw’emikono gyaffe.”
30 And Lamech lived after he begot Noah five hundred ninety and five years, and begot sons and daughters.
Lameka n’awangaala emyaka emirala bitaano mu kyenda mu etaano ng’amaze okuzaala Nuuwa, mu gyo n’azaaliramu abaana abalala aboobulenzi n’aboobuwala.
31 And all the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years; and he died.
Bwe gityo emyaka gyonna Lameka gye yawangaala ne giba lusanvu mu nsanvu mu musanvu.
32 And Noah was five hundred years old; and Noah begot Shem, Ham, and Japheth.
Nuuwa bwe yaweza emyaka ebikumi bitaano n’azaala Seemu, ne Kaamu ne Yafeesi.