< Genesis 36 >

1 Now these are the generations of Esau — the same is Edom.
These are the generations of Esau which is called Edo.
2 Esau took his wives of the daughters of Canaan; Adah the daughter of Elon the Hittite, and Oholibamah the daughter of Anah, the daughter of Zibeon the Hivite,
Esau toke his wyues of the doughters of Canaan Ada the doughter of Elon an Hethite and Ahalibama the doughter of Ana which Ana was the sonne of Zibeon an heuyte
3 and Basemath Ishmael's daughter, sister of Nebaioth.
And Basmath Ismaels doughter and sister of Nebaioth.
4 And Adah bore to Esau Eliphaz; and Basemath bore Reuel;
And Ada bare vnto Esau Eliphas: and Basmath bare Reguel:
5 and Oholibamah bore Jeush, and Jalam, and Korah. These are the sons of Esau, that were born unto him in the land of Canaan.
And Ahalibama bare Ieus Iaelam and Rorah. These are the sonnes of Esau which were borne him in the lande of Canaan.
6 And Esau took his wives, and his sons, and his daughters, and all the souls of his house, and his cattle, and all his beasts, and all his possessions, which he had gathered in the land of Canaan; and went into a land away from his brother Jacob.
And Esau toke his wyues his sonnes and doughters and all the soules of his house: his goodes and all his catell and all his substance which he had gott in the land of Canaan ad went in to a countre awaye from his brother Iacob:
7 For their substance was too great for them to dwell together; and the land of their sojournings could not bear them because of their cattle.
for their ryches was so moch that they coude not dwell together and that the land where in they were straungers coude not receaue the: because of their catell.
8 And Esau dwelt in the mountain-land of Seir — Esau is Edom.
Thus dwelt Esau in moute Seir which Esau is called Edo
9 And these are the generations of Esau the father of a the Edomites in the mountain-land of Seir.
These are the generations of Esau father of the Edomytes in mounte Seir
10 These are the names of Esau's sons: Eliphaz the son of Adah the wife of Esau, Reuel the son of Basemath the wife of Esau.
and these are the names of Esaus sonnes: Eliphas the sonne of Ada the wife of Esau ad Reguel the sonne of Basmath the wife of Esau also.
11 And the sons of Eliphaz were Teman, Omar, Zepho, and Gatam, and Kenaz.
And the sonnes of Eliphas were. Theman Omar Zepho Gactham and kenas.
12 And Timna was concubine to Eliphaz Esau's son; and she bore to Eliphaz Amalek. These are the sons of Adah Esau's wife.
And thimna was concubyne to Eliphas Esaus sonne and bare vnto Eliphas Amalech. And these be the sonnes of Ada Esaus wyfe.
13 And these are the sons of Reuel: Nahath, and Zerah, Shammah, and Mizzah. These were the sons of Basemath Esau's wife.
And these are the sonnes of Reguel: Nahath Serah Samma and Misa: these were the sonnes of Basmath Esaus wyfe.
14 And these were the sons of Oholibamah the daughter of Anah, the daughter of Zibeon, Esau's wife; and she bore to Esau Jeush, and Jalam, and Korah.
And these were the sonnes of Ahalibama Esaus wyfe the doughter of Ana sonne of Zebeo which she bare vnto Esau: Ieus Iealam and Korah.
15 These are the chiefs of the sons of Esau: the sons of Eliphaz the first-born of Esau: the chief of Teman, the chief of Omar, the chief of Zepho, the chief of Kenaz,
These were dukes of the sonnes of Esau. The childern of Eliphas the first sone of Esau were these: duke Theman duke Omar duke Zepho duke Kenas
16 the chief of Korah, the chief of Gatam, the chief of Amalek. These are the chiefs that came of Eliphaz in the land of Edom. These are the sons of Adah.
duke Korah duke Gaetham and duke Amalech: these are ye dukes that came of Eliphas in the lande of Edom ad these were the sonnes of Ada.
17 And these are the sons of Reuel Esau's son: the chief of Nahath, the chief of Zerah, the chief of Shammah, the chief of Mizzah. These are the chiefs that came of Reuel in the land of Edom. These are the sons of Basemath Esau's wife.
These were the childern of Requel. Esaus sonne: duke Nahath duke Serah duke Samma duke Misa. These are the dukes that came of Reguel in the lande of Edom ad these were the sonnes of Basmath Esaus wyfe.
18 And these are the sons of Oholibamah Esau's wife: the chief of Jeush, the chief of Jalam, the chief of Korah. These are the chiefs that came of Oholibamah the daughter of Anah, Esau's wife.
These were the childern of Ahalibama Esaus wife: duke Ieus duke Iaelam duke Korah these dukes came of Ahalibama ye doughter of Ana Esaus wife.
19 These are the sons of Esau, and these are their chiefs; the same is Edom.
These are the childern of Esau and these are the dukes of them: which Esau is called Edom:
20 These are the sons of Seir the Horite, the inhabitants of the land: Lotan and Shobal and Zibeon and Anah,
These are the childern of Seir the Horite the in habitoure of the lande: Lothan Sobal Zibeon Ana
21 and Dishon and Ezer and Dishan. These are the chiefs that came of the Horites, the children of Seir in the land of Edom.
Dison Eser and Disan. These are the dukes of ye horites the childern of Seir in the lande of Edom.
22 And the children of Lotan were Hori and Hemam; and Lotan's sister was Timna.
And the childern of Lothan were: Hori and Hemam. And Lothans sister was called Thimna.
23 And these are the children of Shobal: Alvan and Manahath and Ebal, Shepho and Onam.
The childern of Sobal were these: Alvan Manahath Ebal Sepho and Onam.
24 And these are the children of Zibeon: Aiah and Anah — this is Anah who found the hot springs in the wilderness, as he fed the asses of Zibeon his father.
These were the childern of Zibeo. Aia and ana this was yt Ana yt foude ye mules in ye wildernes as he fed his father Zibeons asses.
25 And these are the children of Anah: Dishon and Oholibamah the daughter of Anah.
The childern of Ana were these. Dison and Ahalibama ye doughter of Ana.
26 And these are the children of Dishon: Hemdan and Eshban and Ithran and Cheran.
These are the childern of Dison. Hemdan Esban Iethran and Chera.
27 These are the children of Ezer: Bilhan and Zaavan and Akan.
The childern of Ezer were these Bilhan Seavan and Akan.
28 These are the children of Dishan: Uz and Aran.
The childern of Disan were: Vzand Aran.
29 These are the chiefs that came of the Horites: the chief of Lotan, the chief of Shobal, the chief of Zibeon, the chief of Anah,
These are the dukes that came of Hori: duke Lothan duke Sobal duke Zibeo duke Ana
30 the chief of Dishon, the chief of Ezer, the chief of Dishan. These are the chiefs that came of the Horites, according to their chiefs in the land of Seir.
duke Dison duke Ezer duke Disan. These be the dukes that came of Hory in their dukedos in the land of Seir.
31 And these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel.
These are the kynges that reigned in the lande of Edom before there reigned any kynge amonge the childern of Israel.
32 And Bela the son of Beor reigned in Edom; and the name of his city was Dinhabah.
Bela the sonne of Beor reigned in Edomea and the name of his cyte was Dinhaba.
33 And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
And when Bela dyed Iobab the sonne of Serah out of Bezara reigned in his steade.
34 And Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
When Iobab was dead Husam of the lande of Themany reigned in his steade.
35 And Husham died, and Hadad the son of Bedad, who smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead; and the name of his city was Avith.
And after the deth of Husam Hadad the sonne of Bedad which stewe the Madianytes in the feld of the Moabytes reigned in his steade and the name of his cyte was Avith.
36 And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
Whe Hadad was dead Samla of Masteka reigned in his steade.
37 And Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his stead.
Whe Samla was dead Saul of the ryver Rehoboth reigned in his steade.
38 And Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
When Saul was dead Baalhanan the sonne of Achbor reigned in his steade.
39 And Baal-hanan the son of Achbor died, and Hadar reigned in his stead; and the name of the city was Pau; and his wife's name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
And after the deth of Baal Hanan the sonne of Achbor Hadad reigned in his steade and the name of his cyte was Pagu. And his wifes name Mehetabeel the doughter of matred the doughter of Mesaab.
40 And these are the names of the chiefs that came of Esau, according to their families, after their places, by their names: the chief of Timna, the chief of Alvah, the chief of Jetheth;
These are the names of the dukes that came of Esau in their kynreddds places and names: Duke Thimma duke Alua duke Ietheth
41 the chief of Oholibamah, the chief of Elah, the chief of Pinon;
duke Ahalibama duke Ela duke Pinon
42 the chief of Kenaz, the chief of Teman, the chief of Mibzar;
duke Kenas duke Theman duke Mibzar
43 the chief of Magdiel, the chief of Iram. These are the chiefs of Edom, according to their habitations in the land of their possession. This is Esau the father of the Edomites.
duke Magdiel duke Iram. These be the dukes of Edomea in their habitations in the lande of their possessions. This Esau is the father of the Edomytes.

< Genesis 36 >