< Genesis 11 >
1 And the whole earth was of one language and of one speech.
And all the world was of one tonge and one language.
2 And it came to pass, as they journeyed east, that they found a plain in the land of Shinar; and they dwelt there.
And as they came from the east they founde a playne in the lande of Synear and there they dwelled.
3 And they said one to another: 'Come, let us make brick, and burn them thoroughly.' And they had brick for stone, and slime had they for mortar.
And they sayd one to a nother: come on let us make brycke ad burne it wyth fyre. So brycke was there stone and slyme was there morter
4 And they said: 'Come, let us build us a city, and a tower, with its top in heaven, and let us make us a name; lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.'
And they sayd: Come on let vs buylde vs a cyte and a toure that the toppe may reach vnto heauen. And let vs make us a name for perauenture we shall be scatered abrode over all the erth.
5 And the LORD came down to see the city and the tower, which the children of men builded.
And the LORde came downe to see the cyte and the toure which the childern of Ada had buylded.
6 And the LORD said: 'Behold, they are one people, and they have all one language; and this is what they begin to do; and now nothing will be withholden from them, which they purpose to do.
And the LORde sayd: See the people is one and haue one tonge amonge them all. And thys haue they begon to do and wyll not leaue of from all that they haue purposed to do.
7 Come, let us go down, and there confound their language, that they may not understand one another's speech.'
Come on let vs descende and myngell theire tonge even there that one vnderstonde not what a nother sayeth.
8 So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth; and they left off to build the city.
Thus ye LORde skatered them from thence vppon all the erth. And they left of to buylde the cyte.
9 Therefore was the name of it called Babel; because the LORD did there confound the language of all the earth; and from thence did the LORD scatter them abroad upon the face of all the earth.
Wherfore the name of it is called Babell because that the LORDE there confounded the tonge of all the world. And because that the LORde from thence skatered them abrode vppon all the erth.
10 These are the generations of Shem. Shem was a hundred years old, and begot Arpachshad two years after the flood.
These are the generations of Sem: Se was an hundred yere olde and begat Arcphachsad ij. yere after the floude.
11 And Shem lived after he begot Arpachshad five hundred years, and begot sons and daughters.
And Se lyved after he had begot Arphachsad. v. hundred yere an begat sonnes and doughters.
12 And Arpachshad lived five and thirty years, and begot Shelah.
And Arphacsad lyued. xxxv. yere and begat Sala
13 And Arpachshad lived after he begot Shelah four hundred and three years, and begot sons and daughters.
and lyved after he had begot Sala iiij. hudred yere and. iij and begat sonnes and doughters.
14 And Shelah lived thirty years, and begot Eber.
And Sala was. xxx. yere old and begat Eber
15 And Shelah lived after he begot Eber four hundred and three years, and begot sons and daughters.
ad lyued after he had begot Eber. iiij. hudred and thre yere ad begat sonnes and doughters
16 And Eber lived four and thirty years, and begot Peleg.
When Eber was. xxxiiij. yere olde he begat Peleg
17 And Eber lived after he begot Peleg four hundred and thirty years, and begot sons and daughters.
and lyued after he had begot Peleg foure hundred and. xxx. yere and begat sonnes and doughters.
18 And Peleg lived thirty years, and begot Reu.
And Peleg when he was. xxx. yere olde begat Regu
19 And Peleg lived after he begot Reu two hundred and nine years, and begot sons and daughters.
and lyued after he had begot Regu. ij. hundred and. ix. yere and begat sonnes and doughters.
20 And Reu lived two and thirty years, and begot Serug.
And Regu when he had lyued. xxxij. yere begat Serug
21 And Reu lived after he begot Serug two hundred and seven years, and begot sons and daughters.
and lyued after he had begot Serug. ij. hundred and. vij. yere and begat sonnes and doughters.
22 And Serug lived thirty years, and begot Nahor.
And when Serug was. xxx. yere olde he begat Nahor
23 And Serug lived after he begot Nahor two hundred years, and begot sons and daughters.
and lyued after he had begot Nahor. ij. hundred yere and begat sonnes and doughters.
24 And Nahor lived nine and twenty years, and begot Terah.
And Nahor when he was. xxix. yere olde begat Terah
25 And Nahor lived after he begot Terah a hundred and nineteen years, and begot sons and daughters.
and lyved after he had begot Terah an hundred and. xix. yere and begat sonnes and doughters.
26 And Terah lived seventy years, and begot Abram, Nahor, and Haran.
And when Terah was. lxx. yere olde he begat Abram Nahor and Haran.
27 Now these are the generations of Terah. Terah begot Abram, Nahor, and Haran; and Haran begot Lot.
And these are the generations of Terah. Terah begat Abram Nahor and Haran. And Haran begat Lot.
28 And Haran died in the presence of his father Terah in the land of his nativity, in Ur of the Chaldees.
And Haran dyed before Terah his father in the londe where he was borne at Vr in Chaldea.
29 And Abram and Nahor took them wives: the name of Abram's wife was Sarai; and the name of Nahor's wife, Milcah, the daughter of Haran, the father of Milcah, and the father of Iscah.
And Abram and Nahor toke them wyves. Abras wyfe was called Sarai. And Nahors wyfe Mylca the doughter of Haran which was father of Milca ad of Iisca.
30 And Sarai was barren; she had no child.
But Sarai was baren and had no childe.
31 And Terah took Abram his son, and Lot the son of Haran, his son's son, and Sarai his daughter-in-law, his son Abram's wife; and they went forth with them from Ur of the Chaldees, to go into the land of Canaan; and they came unto Haran, and dwelt there.
Than toke Terah Abram his sonne and Lot his sonne Harans sonne and Sarai his doughter in lawe his sone Abrams wyfe. And they went wyth hym from Vr in Chaldea to go in to the lade of Chanaan. And they came to Haran and dwelled there.
32 And the days of Terah were two hundred and five years; and Terah died in Haran.
And when Terah was ij. hundred yere old and. v. he dyed in Haran.