< Genesis 10 >
1 Now these are the generations of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth; and unto them were sons born after the flood.
Вот родословие сынов Ноевых: Сима, Хама и Иафета. После потопа родились у них дети.
2 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
Сыны Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Елиса, Фувал, Мешех и Фирас.
3 And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
Сыны Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
4 And the sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
Сыны Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
5 Of these were the isles of the nations divided in their lands, every one after his tongue, after their families, in their nations.
От сих населились острова народов в землях их, каждый по языку своему, по племенам своим, в народах своих.
6 And the sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
Сыны Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
7 And the sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabteca; and the sons of Raamah: Sheba, and Dedan.
Сыны Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыны Раамы: Шева и Дедан.
8 And Cush begot Nimrod; he began to be a mighty one in the earth.
Хуш родил также Нимрода; сей начал быть силен на земле;
9 He was a mighty hunter before the LORD; wherefore it is said: 'Like Nimrod a mighty hunter before the LORD.'
он был сильный зверолов пред Господом Богом, потому и говорится: сильный зверолов, как Нимрод, пред Господом Богом.
10 And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
Царство его вначале составляли: Вавилон, Эрех, Аккад и Халне в земле Сеннаар.
11 Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and Rehoboth-ir, and Calah,
Из сей земли вышел Ассур и построил Ниневию, Реховоф-ир, Калах
12 and Resen between Nineveh and Calah — the same is the great city.
и Ресен между Ниневиею и между Калахом; это город великий.
13 And Mizraim begot Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
От Мицраима произошли Лудим, Анамим, Легавим, Нафтухим,
14 and Pathrusim, and Casluhim — whence went forth the Philistines — and Caphtorim.
Патрусим, Каслухим, откуда вышли Филистимляне, и Кафторим.
15 And Canaan begot Zidon his firstborn, and Heth;
От Ханаана родились: Сидон, первенец его, Хет,
16 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite;
Иевусей, Аморрей, Гергесей,
17 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite;
Евей, Аркей, Синей,
18 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite; and afterward were the families of the Canaanite spread abroad.
Арвадей, Цемарей и Химафей. Впоследствии племена Ханаанские рассеялись,
19 And the border of the Canaanite was from Zidon, as thou goest toward Gerar, unto Gaza; as thou goest toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, unto Lasha.
и были пределы Хананеев от Сидона к Герару до Газы, отсюда к Содому, Гоморре, Адме и Цевоиму до Лаши.
20 These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their lands, in their nations.
Это сыны Хамовы, по племенам их, по языкам их, в землях их, в народах их.
21 And unto Shem, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, to him also were children born.
Были дети и у Сима, отца всех сынов Еверовых, старшего брата Иафетова.
22 The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram.
Сыны Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд, Арам и Каинан.
23 And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
Сыны Арама: Уц, Хул, Гефер и Маш.
24 And Arpachshad begot Shelah; and Shelah begot Eber.
Арфаксад родил Каинана, Каинан родил Салу, Сала родил Евера.
25 And unto Eber were born two sons; the name of the one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
У Евера родились два сына; имя одному: Фалек, потому что во дни его земля разделена; имя брату его: Иоктан.
26 And Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah;
Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавефа, Иераха,
27 and Hadoram, and Uzal, and Diklah;
Гадорама, Узала, Диклу,
28 and Obal, and Abimael, and Sheba;
Овала, Авимаила, Шеву,
29 and Ophir, and Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan.
Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
30 And their dwelling was from Mesha, as thou goest toward Sephar, unto the mountain of the east.
Поселения их были от Меши до Сефара, горы восточной.
31 These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
Это сыновья Симовы по племенам их, по языкам их, в землях их, по народам их.
32 These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations; and of these were the nations divided in the earth after the flood.
Вот племена сынов Ноевых, по родословию их, в народах их. От них распространились народы на земле после потопа