< Genesis 10 >

1 Now these are the generations of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth; and unto them were sons born after the flood.
Ятэ спица нямулуй фиилор луй Ное: Сем, Хам ши Иафет. Дупэ потоп ли с-ау нэскут фий.
2 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
Фиий луй Иафет ау фост: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Тубал, Мешек ши Тирас.
3 And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
Фиий луй Гомер: Ашкеназ, Рифат ши Тогарма.
4 And the sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
Фиий луй Иаван: Елиша, Таршиш, Китим ши Доданим.
5 Of these were the isles of the nations divided in their lands, every one after his tongue, after their families, in their nations.
Де ла ей се траг попоареле дин цэриле нямурилор де пе малул мэрий, дупэ цинутуриле лор, дупэ лимба фиекэруя, дупэ фамилииле лор, дупэ семинцииле лор.
6 And the sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
Фиий луй Хам ау фост: Куш, Мицраим, Пут ши Канаан.
7 And the sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabteca; and the sons of Raamah: Sheba, and Dedan.
Фиий луй Куш: Себа, Хавила, Сабта, Раема ши Сабтека. Фиий луй Раема: Шеба ши Дедан.
8 And Cush begot Nimrod; he began to be a mighty one in the earth.
Куш а нэскут ши пе Нимрод: ел есте ачела каре а ынчепут сэ фие путерник пе пэмынт.
9 He was a mighty hunter before the LORD; wherefore it is said: 'Like Nimrod a mighty hunter before the LORD.'
Ел а фост ун витяз вынэтор ынаинтя Домнулуй; ятэ де че се зиче: „Ка Нимрод, витяз вынэтор ынаинтя Домнулуй.”
10 And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
Ел а домнит ла ынчепут песте Бабел, Ерек, Акад ши Калне, ын цара Шинеар.
11 Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and Rehoboth-ir, and Calah,
Дин цара ачаста а интрат ын Асирия; а зидит Ниниве, Рехобот-Ир, Калах
12 and Resen between Nineveh and Calah — the same is the great city.
ши Ресен ынтре Ниниве ши Калах; ачаста есте четатя чя маре.
13 And Mizraim begot Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
Мицраим а нэскут пе лудимь, анамимь, лехабимь, нафтухимь,
14 and Pathrusim, and Casluhim — whence went forth the Philistines — and Caphtorim.
патрусимь, каслухимь (дин каре ау ешит филистений) ши пе кафторимь.
15 And Canaan begot Zidon his firstborn, and Heth;
Канаан а нэскут пе Сидон, ынтыюл луй нэскут, ши пе Хет;
16 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite;
ши пе иебусиць, пе амориць, пе гиргасиць,
17 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite;
пе хевиць, пе аркиць, пе синиць,
18 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite; and afterward were the families of the Canaanite spread abroad.
пе арвадиць, пе цемариць, пе хаматиць. Ын урмэ, фамилииле канааницилор с-ау ымпрэштият.
19 And the border of the Canaanite was from Zidon, as thou goest toward Gerar, unto Gaza; as thou goest toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, unto Lasha.
Хотареле канааницилор се ынтиндяу де ла Сидон, кум мерӂь спре Герар, пынэ ла Газа ши, кум мерӂь спре Содома, Гомора, Адма ши Цебоим, пынэ ла Леша.
20 These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their lands, in their nations.
Ачештя сунт фиий луй Хам, дупэ фамилииле лор, дупэ лимбиле лор, дупэ цэриле лор, дупэ нямуриле лор.
21 And unto Shem, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, to him also were children born.
Ши луй Сем, татэл тутурор фиилор луй Ебер ши фрателе чел май маре ал луй Иафет, и с-ау нэскут фий.
22 The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram.
Фиий луй Сем ау фост: Елам, Асур, Арпакшад, Луд ши Арам.
23 And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
Фий луй Арам: Уц, Хул, Гетер ши Маш.
24 And Arpachshad begot Shelah; and Shelah begot Eber.
Арпакшад а нэскут пе Шелах, ши Шелах а нэскут пе Ебер.
25 And unto Eber were born two sons; the name of the one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
Луй Ебер и с-ау нэскут дой фий: нумеле унуя ера Пелег, нумит аша пентру кэ пе время луй с-а ымпэрцит пэмынтул, яр нумеле фрателуй сэу ера Иоктан.
26 And Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah;
Иоктан а нэскут пе Алмодад, пе Шелеф, пе Ацармавет, пе Иерах,
27 and Hadoram, and Uzal, and Diklah;
пе Адорам, пе Узал, пе Дикла,
28 and Obal, and Abimael, and Sheba;
пе Обал, пе Абимаел, пе Себа,
29 and Ophir, and Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan.
пе Офир, пе Хавила ши пе Иобаб. Тоць ачештя ау фост фиий луй Иоктан.
30 And their dwelling was from Mesha, as thou goest toward Sephar, unto the mountain of the east.
Ей ау локуит де ла Меша, кум мерӂь спре Сефар, пынэ ла мунтеле рэсэритулуй.
31 These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
Ачештя сунт фиий луй Сем, дупэ фамилииле лор, дупэ лимбиле лор, дупэ цэриле лор, дупэ нямуриле лор.
32 These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations; and of these were the nations divided in the earth after the flood.
Ачестя сунт фамилииле фиилор луй Ное, дупэ спица нямулуй лор, дупэ нямуриле лор. Ши дин ей ау ешит нямуриле каре с-ау рэспындит пе пэмынт дупэ потоп.

< Genesis 10 >