< Genesis 10 >
1 Now these are the generations of the sons of Noah: Shem, Ham, and Japheth; and unto them were sons born after the flood.
Tui uemhaih phak pacoengah kaom, Noah ih caa Shem, Ham hoi Japheth kawng loe hae tiah oh.
2 The sons of Japheth: Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
Japheth ih caanawk loe Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek hoi Tiras.
3 And the sons of Gomer: Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
Gomer ih caanawk loe, Ashkenaz, Riphath hoi Togarmah.
4 And the sons of Javan: Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
Javan ih caanawk loe, Elishah, Tarshish, Kittim hoi Dodanim.
5 Of these were the isles of the nations divided in their lands, every one after his tongue, after their families, in their nations.
Nihcae loe tuipui mah takui ih prae thungah khosah Gentel kami ah oh o; angmacae acaeng hoi angmacae prae thungah kho a sak o moe, angmacae ih lok to patoh o.
6 And the sons of Ham: Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
Ham ih caanawk loe Kush, Mizraim, Phut hoi Kanaan.
7 And the sons of Cush: Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabteca; and the sons of Raamah: Sheba, and Dedan.
Kush ih caanawk loe Seba, Havilah, Sabtah, Raamah hoi Sabtaka; Raamah ih caanawk loe, Sheba hoi Dedan.
8 And Cush begot Nimrod; he began to be a mighty one in the earth.
Kush mah long nuiah misatuh thaih, thacak Nimrod to sak.
9 He was a mighty hunter before the LORD; wherefore it is said: 'Like Nimrod a mighty hunter before the LORD.'
Anih loe Angraeng hmaa ah thacak, moi kaat kop kami ah oh; to pongah kaminawk mah, Angraeng hmaa ah thacak, moi kaat kop Nimrod baktiah, tiah ruici to thuih o.
10 And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
Anih ih vangpui hmaloe koek loe Babel Erek, Akkad hoi Shinar thungah kaom Kalneh.
11 Out of that land went forth Asshur, and builded Nineveh, and Rehoboth-ir, and Calah,
To prae thung hoiah Asshur prae thungah a caeh moe, to ah Nineveh, Rehoboth hoi Kalah,
12 and Resen between Nineveh and Calah — the same is the great city.
Nineveh hoi Kalah salakah kaom, kalen parai vangpui Resen to a sak.
13 And Mizraim begot Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
Mizraim loe Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
14 and Pathrusim, and Casluhim — whence went forth the Philistines — and Caphtorim.
Pathrusim, Kashluhim, hoi (to thung hoiah Philistin kaminawk to tacawt o), Kaphtor kaminawk ih ampa ah oh.
15 And Canaan begot Zidon his firstborn, and Heth;
Kanaan mah calu Sidon hoi Heth to sak,
16 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite;
Jebus, Amor, Girgash,
17 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite;
Hiv, Ark, Sin,
18 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite; and afterward were the families of the Canaanite spread abroad.
Arvad, Zemar hoi Hammath kaminawk cunkung ah oh; to pacoengah loe Kanaan kaminawk ampraek o phang boeh.
19 And the border of the Canaanite was from Zidon, as thou goest toward Gerar, unto Gaza; as thou goest toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, unto Lasha.
Kanaan prae ramri loe Sidon hoi Gerar, Gerar hoi Gaza khoek to oh moe, to ahmuen hoiah Sodom, Gomorrah, Admah hoi Zeboim, Lasha karoek to phak.
20 These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their lands, in their nations.
Hae kaminawk loe Ham capa hoi anih ih imthung takoh, a lok, a prae hoi acaeng kaminawk ah oh o.
21 And unto Shem, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, to him also were children born.
Shem mah doeh caanawk sak toeng, Japheth loe anih ih amya ah oh; Shem loe Eber capanawk boih cunkung ah oh.
22 The sons of Shem: Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram.
Shem ih caanawk loe Elam, Asshur, Arphazad, Lud hoi Aram.
23 And the sons of Aram: Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
Aram ih caanawk loe Uz, Hul, Gether hoi Mash cae hae ni.
24 And Arpachshad begot Shelah; and Shelah begot Eber.
Arphazad mah Salah to sak; Salah mah Eber to sak.
25 And unto Eber were born two sons; the name of the one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother's name was Joktan.
Eber mah caa hnetto sak; maeto loe Peleg, tiah ahmin sak; anih dung naah long to tapraek o; anih amnawk ih ahmin loe Joktan.
26 And Joktan begot Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah;
Joktan loe Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
27 and Hadoram, and Uzal, and Diklah;
Hadoram, Uzal, Diklah,
28 and Obal, and Abimael, and Sheba;
Obal, Abimael, Sheba,
29 and Ophir, and Havilah, and Jobab; all these were the sons of Joktan.
Ophir, Havilah hoi Jobab cungkung ah oh; nihcae boih loe Joktan ih caa ah oh o.
30 And their dwelling was from Mesha, as thou goest toward Sephar, unto the mountain of the east.
Nihcae ohhaih prae loe Mesha hoi ni angyae bangah Sephar mae karoek to kawk.
31 These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
Hae kaminawk loe Shem ih caanawk ah oh o moe, angmacae imthung takoh, angmacae ih lok, angmacae ih prae hoi angmacae ih acaeng baktih toengah khosak o.
32 These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations; and of these were the nations divided in the earth after the flood.
Hae kaminawk loe angmacae acaeng baktih toengah pakuem ih Noah ih caa ah oh o; tui uem pacoengah kaminawk loe hae ahmuen hoiah long nui boih ah ampraek o.