< Ezra 2 >

1 Now these are the children of the province, that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and that returned unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
Töwendikiler Néboqadnesar teripidin Babilgha sürgün qilin’ghan [Yehudiye] ölkisidikilerdin, ularning ewladliri qaytip kélip, Yérusalém we Yehudiyege chiqip, herbiri öz shehirlirige ketkenler: —
2 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
— ular Zerubbabel, Yeshua, Nehemiya, Séraya, Reilaya, Mordikay, Bilshan, Mispar, Bigway, Rehum we Baanahlar bilen bille qaytip keldi. Emdi Israil xelqining ichidiki erkeklerning sani töwendikiche: —
3 The children of Parosh, two thousand a hundred seventy and two.
Paroshning ewladliri ikki ming bir yüz yetmish ikki kishi;
4 The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
Shefatiyaning ewladliri üch yüz yetmish ikki kishi;
5 The children of Arah, seven hundred seventy and five.
Arahning ewladliri yette yüz yetmish besh kishi;
6 The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
Pahat-Moabning ewladliri, yeni Yeshua bilen Yoabning ewladliri ikki ming sekkiz yüz on ikki kishi;
7 The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
8 The children of Zattu, nine hundred forty and five.
Zattuning ewladliri toqquz yüz qiriq besh kishi;
9 The children of Zaccai, seven hundred and threescore.
Zakkayning ewladliri yette yüz atmish kishi;
10 The children of Bani, six hundred forty and two.
Banining ewladliri alte yüz qiriq ikki kishi;
11 The children of Bebai, six hundred twenty and three.
Bibayning ewladliri alte yüz yigirme üch kishi;
12 The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
Azgadning ewladliri bir ming ikki yüz yigirme ikki kishi;
13 The children of Adonikam, six hundred sixty and six.
Adonikamning ewladliri alte yüz atmish alte kishi;
14 The children of Bigvai, two thousand fifty and six.
Bigwayning ewladliri ikki ming ellik alte kishi;
15 The children of Adin, four hundred fifty and four.
Adinning ewladliri töt yüz ellik töt kishi;
16 The children of Ater, of Hezekiah, ninety and eight.
Hezekiyaning jemetidin bolghan Atérning ewladliri toqsan sekkiz kishi;
17 The children of Bezai, three hundred twenty and three.
Bizayning ewladliri üch yüz yigirme üch kishi;
18 The children of Jorah, a hundred and twelve.
Yorahning ewladliri bir yüz on ikki kishi;
19 The children of Hashum, two hundred twenty and three.
Hashumning ewladliri ikki yüz yigirme üch kishi;
20 The children of Gibbar, ninety and five.
Gibbarning ewladliri toqsan besh kishi;
21 The children of Beth-lehem, a hundred twenty and three.
Beyt-Lehemlikler bir yüz yigirme üch kishi;
22 The men of Netophah, fifty and six.
Nitofaliqlar ellik alte kishi;
23 The men of Anathoth, a hundred twenty and eight.
Anatotluqlar bir yüz yigirme sekkiz kishi;
24 The children of Azmaveth, forty and two.
Azmawetlikler qiriq ikki kishi;
25 The children of Kiriath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
Kiriat-Arimliqlar, Kefirahliqlar we Beerotluqlar bolup jemiy yette yüz qiriq üch kishi;
26 The children of Ramah and Geba, six hundred twenty and one.
Ramahliqlar bilen Gébaliqlar jemiy alte yüz yigirme bir kishi;
27 The men of Michmas, a hundred twenty and two.
Mikmashliqlar bir yüz yigirme ikki kishi;
28 The men of Beth-el and Ai, two hundred twenty and three.
Beyt-Ellikler bilen ayiliqlar jemiy ikki yüz yigirme üch kishi;
29 The children of Nebo, fifty and two.
Néboliqlar ellik ikki kishi;
30 The children of Magbish, a hundred fifty and six.
Magbishning ewladliri bir yüz ellik alte kishi;
31 The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.
ikkinchi bir Élamning ewladliri bir ming ikki yüz ellik töt kishi;
32 The children of Harim, three hundred and twenty.
Harimning ewladliri üch yüz yigirme kishi;
33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
Lod, Hadid we Ononing ewladliri jemiy yette yüz yigirme besh kishi;
34 The children of Jericho, three hundred forty and five.
Yérixoluqlar üch yüz qiriq besh kishi;
35 The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
Sinaahning ewladliri üch ming alte yüz ottuz kishi.
36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
Kahinlarning sani töwendikiche: — Yeshua jemetidiki Yedayaning ewladliri toqquz yüz yetmish üch kishi;
37 The children of Immer, a thousand fifty and two.
Immerning ewladliri bir ming ellik ikki kishi;
38 The children of Pashhur, a thousand two hundred forty and seven.
Pashxurning ewladliri bir ming ikki yüz qiriq yette kishi;
39 The children of Harim, a thousand and seventeen.
Harimning ewladliri bir ming on yette kishi.
40 The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
Lawiylarning sani töwendikiche: — Xodawiyaning ewladliridin, yeni Yeshua bilen Kadmiyelning ewladliri yetmish töt kishi;
41 The singers: the children of Asaph, a hundred twenty and eight.
Ghezelkeshlerdin: — Asafning ewladliri bir yüz yigirme sekkiz kishi.
42 The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all a hundred thirty and nine.
Derwaziwenlerning neslidin: — Shallumning ewladliri, Atérning ewladliri, Talmonning ewladliri, Akkubning ewladliri, Xatitaning ewladliri bilen Shobayning ewladliri jemiy bir yüz ottuz toqquz kishi.
43 The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth;
Ibadetxana xizmetkarliri töwendikiche: — Zixaning ewladliri, Xasufaning ewladliri, Tabbaotning ewladliri,
44 the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon;
Kirosning ewladliri, Siyahaning ewladliri, Padonning ewladliri,
45 the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub;
Libanahning ewladliri, Hagabahning ewladliri, Akkubning ewladliri,
46 the children of Hagab, the children of Salmai, the children of Hanan;
Hagabning ewladliri, Shamlayning ewladliri, Hananning ewladliri,
47 the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah;
Giddelning ewladliri, Gaharning ewladliri, Réayahning ewladliri,
48 the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam;
Rezinning ewladliri, Nikodaning ewladliri, Gazzamning ewladliri,
49 the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai;
Uzzaning ewladliri, Pasiyaning ewladliri, Bisayning ewladliri,
50 the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephusim;
Asnahning ewladliri, Meunimning ewladliri, Nefussimning ewladliri,
51 the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur;
Bakbukning ewladliri, Xakufaning ewladliri, Xarxurning ewladliri,
52 the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha;
Bazlutning ewladliri, Mehidaning ewladliri, Xarshaning ewladliri,
53 the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah;
Barkosning ewladliri, Siséraning ewladliri, Témahning ewladliri,
54 the children of Neziah, the children of Hatipha.
Neziyaning ewladliri bilen Xatifaning ewladliri.
55 The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda;
Sulaymanning xizmetkarlirining ewladlirining sani töwendikiche: — Sotayning ewladliri, Soferetning ewladliri, Pirudaning ewladliri,
56 the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel;
Yaalahning ewladliri, Darkonning ewladliri, Giddelning ewladliri,
57 the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-hazzebaim, the children of Ami.
Shefetiyaning ewladliri, Xattilning ewladliri, Poqeret-Hazzibaimning ewladliri bilen amining ewladliri.
58 All the Nethinim, and the children of Solomon's servants, were three hundred ninety and two.
Ibadetxana xizmetkarliri we Sulaymanning xizmetkari bolghanlarning ewladliri jemiy üch yüz toqsan ikki kishi.
59 And these were they that went up from Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan, and Immer; but they could not tell their fathers' houses, and their seed, whether they were of Israel:
Töwendiki kishiler Tel-Mélah, Tel-Xarsha, Kérub, Addan we Immerdin kelgen bolsimu, lékin ular özlirining ata jemetining yaki nesebining Israil adimi ikenlikini ispatlap bérelmidi.
60 the children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.
Bular Délayaning ewladliri, Tobiyaning ewladliri we Nikodaning ewladliri bolup, jemiy alte yüz ellik ikki kishi;
61 And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
kahinlarning ewladliri ichide Xabayaning ewladliri, Kozning ewladliri bilen Barzillayning ewladliri bar idi; Barzillay Giléadliq Barzillayning bir qizini alghachqa ularning éti bilen atalghanidi.
62 These sought their register, that is, the genealogy, but it was not found; therefore were they deemed polluted and put from the priesthood.
Bular jemetining nesebnamisini izdep tapalmidi; shunga ular «napak» hésablinip kahinliqtin qalduruldi.
63 And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
Waliy ulargha: — Urim we tummimni kötürgüchi kahin arimizda xizmette bolghuche «eng muqeddes yimeklikler»ge éghiz tegküzmeysiler, dédi.
64 The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,
Pütün jamaet jemiy qiriq ikki ming üch yüz atmish kishi;
65 beside their men-servants and their maid-servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven; and they had two hundred singing men and singing women.
buningdin bashqa ularning yene yette ming üch yüz ottuz yette qul-dédiki bar idi; yene ikki yüz er-ayal ghezelchisi bar idi.
66 Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;
Ularning yette yüz ottuz alte éti, ikki yüz qiriq besh qéchiri,
67 their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.
töt yüz ottuz besh tögisi we alte ming yette yüz yigirme éshiki bar idi.
68 And some of the heads of fathers' houses, when they came to the house of the LORD which is in Jerusalem, offered willingly for the house of God to set it up in its place;
Jemet kattiwashliridin beziliri Yérusalémgha we Perwerdigarning öyige kelgen chaghda, Xudaning shu öyi esli ornigha yéngiwashtin sélinishi üchün chin könglidin sowghatlarni teqdim qildi.
69 they gave after their ability into the treasury of the work threescore and one thousand darics of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' tunics.
Ular özlirining qurbigha qarap qurulush xezinisige atmish bir ming darik altun, besh ming mina kümüsh we yüz qur kahin toni teqdim qildi.
70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinim, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
Shuningdin kéyin kahinlar, Lawiylar we bir qisim xelq qoshulup, ghezelkeshler, derwaziwenler, ibadetxana xizmetkarliri öz sheherlirige makanlashti; qalghan Israil xelqining hemmisi öz sheherlirige makanlashti.

< Ezra 2 >