< Ezra 2 >
1 Now these are the children of the province, that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and that returned unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
Estes são os filhos da provincia, que subiram do captiveiro, dos transportados, que Nabucodonosor, rei de Babylonia, tinha transportado a Babylonia, e tornaram a Jerusalem e a Judah, cada um para a sua casa;
2 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Os quaes vieram com Zorobabel, Josué, Nehemias, Seraias, Reelaias, Mardocheo, Bilsan, Mispar, Bigvai, Rehum e Baana. O numero dos homens do povo de Israel:
3 The children of Parosh, two thousand a hundred seventy and two.
Os filhos de Paros, dois mil, cento e setenta e dois.
4 The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
Os filhos de Sephtias, trezentos e setenta e dois.
5 The children of Arah, seven hundred seventy and five.
Os filhos d'Arah, setecentos e setenta e cinco.
6 The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
Os filhos de Pahath-moab, dos filhos de Jesua-joab, dois mil, oitocentos e doze.
7 The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
Os filhos d'Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
8 The children of Zattu, nine hundred forty and five.
Os filhos de Zatthu, novecentos e quarenta e cinco.
9 The children of Zaccai, seven hundred and threescore.
Os filhos de Zaccai, setecentos e sessenta.
10 The children of Bani, six hundred forty and two.
Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 The children of Bebai, six hundred twenty and three.
Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e tres.
12 The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
Os filhos de Azgad, mil, duzentos e vinte e dois.
13 The children of Adonikam, six hundred sixty and six.
Os filhos de Adonikam, seiscentos e sessenta e seis.
14 The children of Bigvai, two thousand fifty and six.
Os filhos de Bigvai, dois mil e cincoenta e seis.
15 The children of Adin, four hundred fifty and four.
Os filhos de Adin, quatrocentos e cincoenta e quatro.
16 The children of Ater, of Hezekiah, ninety and eight.
Os filhos d'Ater, d'Hizkia, noventa e oito.
17 The children of Bezai, three hundred twenty and three.
Os filhos de Besai, trezentos e vinte e tres.
18 The children of Jorah, a hundred and twelve.
Os filhos de Jora, cento e doze.
19 The children of Hashum, two hundred twenty and three.
Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e tres.
20 The children of Gibbar, ninety and five.
Os filhos de Gibbar, noventa e cinco.
21 The children of Beth-lehem, a hundred twenty and three.
Os filhos de Bethlehem, cento e vinte e tres.
22 The men of Netophah, fifty and six.
Os homens de Netopha, cincoenta e seis.
23 The men of Anathoth, a hundred twenty and eight.
Os homens d'Anathoth, cento e vinte e oito.
24 The children of Azmaveth, forty and two.
Os filhos d'Azmaveth, quarenta e dois.
25 The children of Kiriath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
Os filhos de Kiriath-arim, Chephira e Bearoth, setecentos e quarenta e tres.
26 The children of Ramah and Geba, six hundred twenty and one.
Os filhos de Rama, e Gibeah, seiscentos e vinte e um.
27 The men of Michmas, a hundred twenty and two.
Os homens de Micmas, cento e vinte e dois.
28 The men of Beth-el and Ai, two hundred twenty and three.
Os homens de Bethel e Ai, duzentos e vinte e tres.
29 The children of Nebo, fifty and two.
Os filhos de Nebo, cincoenta e dois.
30 The children of Magbish, a hundred fifty and six.
Os filhos de Magbis, cento e cincoenta e seis.
31 The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.
Os filhos do outro Elam, mil, duzentos e cincoenta e quatro.
32 The children of Harim, three hundred and twenty.
Os filhos d'Harim, trezentos e vinte.
33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
Os filhos de Lod, Hadid e Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 The children of Jericho, three hundred forty and five.
Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
Os filhos de Senaa, tres mil, seiscentos e trinta.
36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
Os sacerdotes: os filhos de Jedaias, da casa de Jesua, novecentos e setenta e tres.
37 The children of Immer, a thousand fifty and two.
Os filhos d'Immer, mil e cincoenta e dois.
38 The children of Pashhur, a thousand two hundred forty and seven.
Os filhos de Pashur, mil, duzentos e quarenta e sete.
39 The children of Harim, a thousand and seventeen.
Os filhos d'Harim, mil e dezesete.
40 The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
Os levitas: os filhos de Jesua e Kadmiel, dos filhos d'Hodavias, setenta e quatro.
41 The singers: the children of Asaph, a hundred twenty and eight.
Os cantores: os filhos de Asaph, cento e vinte e oito.
42 The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all a hundred thirty and nine.
Os filhos dos porteiros: os filhos de Sallum, os filhos d'Ater, os filhos de Talmon, os filhos d'Akkub, os filhos d'Hatita, os filhos de Sobai: por todos, cento e trinta e nove.
43 The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth;
Os nethineos: os filhos de Ziha, os filhos d'Hasupha, os filhos de Tabbaoth,
44 the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon;
Os filhos de Keros, os filhos de Siaha, os filhos de Padon,
45 the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub;
Os filhos de Lebana, os filhos d'Hagaba, os filhos d'Akkub,
46 the children of Hagab, the children of Salmai, the children of Hanan;
Os filhos d'Hagab, os filhos de Samlai, os filhos d'Hanan,
47 the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah;
Os filhos de Giddel, os filhos de Gahar, os filhos de Reaias,
48 the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam;
Os filhos de Resin, os filhos de Nekoda, os filhos de Gazam,
49 the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai;
Os filhos d'Uzar, os filhos de Paseah, os filhos de Besai,
50 the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephusim;
Os filhos d'Asna, os filhos dos meuneos, os filhos dos nephuseos,
51 the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur;
Os filhos de Bakbuk, os filhos d'Hakupha, os filhos d'Harhur,
52 the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha;
Os filhos de Basluth, os filhos de Mehida, os filhos d'Harsa,
53 the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah;
Os filhos de Barkos, os filhos de Sisera, os filhos de Temah,
54 the children of Neziah, the children of Hatipha.
Os filhos de Nesiah, os filhos d'Hatipha.
55 The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda;
Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Sophereth, os filhos de Peruda,
56 the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel;
Os filhos de Jaala, os filhos de Darkon, os filhos de Giddel,
57 the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-hazzebaim, the children of Ami.
Os filhos de Sephatias, os filhos d'Hattil, os filhos de Pochereth-hat-sebaim, os filhos de Ami.
58 All the Nethinim, and the children of Solomon's servants, were three hundred ninety and two.
Todos os nethineos, e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
59 And these were they that went up from Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan, and Immer; but they could not tell their fathers' houses, and their seed, whether they were of Israel:
Tambem estes subiram de Tel-melah e Tel-harsa, Cherub, Addan e Immer: porém não poderam mostrar a casa de seus paes, e sua linhagem, se d'Israel eram.
60 the children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.
Os filhos de Dalaias, os filhos de Tobias, os filhos de Nekoda, seiscentos e cincoenta e dois.
61 And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
E dos filhos dos sacerdotes: os filhos d'Habaias, os filhos de Kos, os filhos de Barzillai, que tomou mulher das filhas de Barzillai, o gileadita, e que foi chamado do seu nome.
62 These sought their register, that is, the genealogy, but it was not found; therefore were they deemed polluted and put from the priesthood.
Estes buscaram o seu registro entre os que estavam registrados nas genealogias, mas não se acharam n'ellas; pelo que por immundos foram rejeitados do sacerdocio.
63 And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
E o tirsatha lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que houvesse sacerdote com Urim e com Thummim.
64 The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,
Toda esta congregação junta foi, quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 beside their men-servants and their maid-servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven; and they had two hundred singing men and singing women.
Afóra os seus servos e as suas servas, que foram sete mil, trezentos e trinta e sete: tambem tinha duzentos cantores e cantoras.
66 Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;
Os seus cavallos, setecentos e trinta e seis: os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
67 their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.
Os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco: os jumentos, seis mil, setecentos e vinte.
68 And some of the heads of fathers' houses, when they came to the house of the LORD which is in Jerusalem, offered willingly for the house of God to set it up in its place;
E alguns dos chefes dos paes, vindo á casa do Senhor, que habita em Jerusalem, deram voluntarias offertas para a casa de Deus, para a fundarem no seu logar.
69 they gave after their ability into the treasury of the work threescore and one thousand darics of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' tunics.
Conforme ao seu poder, deram para o thesouro da obra, em oiro, sessenta e um mil drachmas, e em prata cinco mil libras, e cem vestes sacerdotaes.
70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinim, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
E habitaram os sacerdotes e os levitas, e alguns do povo, tanto os cantores, como os porteiros, e os nethineos, nas suas cidades; como tambem todo o Israel nas suas cidades.