< Ezra 2 >
1 Now these are the children of the province, that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and that returned unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
इस प्रदेश के लोग, जो बाबेल के राजा नबूकदनेज्ज़र द्वारा बंधुआई में ले जाए गए थे और जो बंधुआई से यहूदिया और येरूशलेम, अपने-अपने नगर को लौट आए थे, वे इस प्रकार है
2 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
ये वे हैं, जो ज़ेरुब्बाबेल के साथ आए थे: येशुआ, नेहेमियाह, सेराइयाह, रीलाइयाह, मोरदकय, बिलषान, मिसपार, बिगवाई, रेहुम और बाअनाह. इस्राएली प्रजा के पुरुषों की संख्या अपने-अपने कुलों के अनुसार निम्न लिखित है:
3 The children of Parosh, two thousand a hundred seventy and two.
पारोश 2,172
4 The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
शेपाथियाह 372
5 The children of Arah, seven hundred seventy and five.
आराह 775
6 The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
पाहाथ-मोआब के वंशजों में से येशुआ एवं योआब के वंशज 2,812
7 The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
एलाम 1,254
8 The children of Zattu, nine hundred forty and five.
ज़त्तू 945
9 The children of Zaccai, seven hundred and threescore.
ज़क्काई 760
10 The children of Bani, six hundred forty and two.
बानी 642
11 The children of Bebai, six hundred twenty and three.
बेबाइ 623
12 The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
अजगाद 1,222
13 The children of Adonikam, six hundred sixty and six.
अदोनिकम 666
14 The children of Bigvai, two thousand fifty and six.
बिगवाई 2,056
15 The children of Adin, four hundred fifty and four.
आदिन 454
16 The children of Ater, of Hezekiah, ninety and eight.
हिज़किय्याह की ओर से अतेर के वंशज 98
17 The children of Bezai, three hundred twenty and three.
बेज़ाइ के वंशज 323
18 The children of Jorah, a hundred and twelve.
यारोह के वंशज 112
19 The children of Hashum, two hundred twenty and three.
हाषूम 223
20 The children of Gibbar, ninety and five.
गिब्बर 95
21 The children of Beth-lehem, a hundred twenty and three.
बेथलेहेम के निवासी 123
22 The men of Netophah, fifty and six.
नेतोपाह के निवासी 56
23 The men of Anathoth, a hundred twenty and eight.
अनाथोथ के निवासी 128
24 The children of Azmaveth, forty and two.
अज़मावेथ के निवासी 42
25 The children of Kiriath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
किरयथ-यआरीम के कफीराह तथा बएरोथ के निवासी 743
26 The children of Ramah and Geba, six hundred twenty and one.
रामाह तथा गेबा के निवासी 621
27 The men of Michmas, a hundred twenty and two.
मिकमाश के निवासी 122
28 The men of Beth-el and Ai, two hundred twenty and three.
बेथेल तथा अय के निवासी 223
29 The children of Nebo, fifty and two.
नेबो के निवासी 52
30 The children of Magbish, a hundred fifty and six.
मकबिष के निवासी 156
31 The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.
उस अन्य एलाम के वंशज 1,254
32 The children of Harim, three hundred and twenty.
हारिम के वंशज 320
33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
लोद, हदिद तथा ओनो 725
34 The children of Jericho, three hundred forty and five.
येरीख़ो के निवासी 345
35 The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
सेनाआह 3,630
36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
पुरोहित: येशुआ के परिवार से येदाइयाह के वंशज 973
37 The children of Immer, a thousand fifty and two.
इम्मर 1,052
38 The children of Pashhur, a thousand two hundred forty and seven.
पशहूर 1,247
39 The children of Harim, a thousand and seventeen.
हारिम 1,017
40 The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
लेवी: होदवियाह के वंशजों में से कदमिएल तथा येशुआ, होदवियाह के वंशज 74
41 The singers: the children of Asaph, a hundred twenty and eight.
गायक: आसफ के वंशज 128
42 The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all a hundred thirty and nine.
द्वारपाल: शल्लूम, अतेर, तालमोन, अक्कूब, हतिता और शेबाई 139
43 The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth;
मंदिर सेवक इनके वंशज थे: ज़ीहा, हासुफ़ा, तब्बओथ,
44 the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon;
केरोस, सियाहा, पदोन,
45 the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub;
लेबानाह, हागाबाह, अक्कूब,
46 the children of Hagab, the children of Salmai, the children of Hanan;
हागाब, शामलाई, हनान,
47 the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah;
गिद्देल, गाहर, रेआइयाह,
48 the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam;
रेज़िन, नेकोदा, गज्ज़ाम,
49 the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai;
उज्जा, पासेह, बेसाई,
50 the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephusim;
आसनाह, मिऊनी, नेफिसिम,
51 the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur;
बकबुक, हकूफा, हरहूर,
52 the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha;
बाज़लुथ, मेहिदा, हरषा,
53 the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah;
बारकोस, सीसरा, तेमाह,
54 the children of Neziah, the children of Hatipha.
नेज़ीयाह, हातिफा.
55 The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda;
शलोमोन के सेवकों के वंशज: हसोफेरेथ, पेरुदा, सोताई,
56 the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel;
याला, दारकोन, गिद्देल,
57 the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-hazzebaim, the children of Ami.
शेपाथियाह, हत्तील, पोचेरेथ-हज्ज़ेबाइम, आमि.
58 All the Nethinim, and the children of Solomon's servants, were three hundred ninety and two.
मंदिर के सेवक और शलोमोन के सेवकों की कुल गिनती: 392
59 And these were they that went up from Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan, and Immer; but they could not tell their fathers' houses, and their seed, whether they were of Israel:
ये वे हैं, जो तेल-मेलाह, तेल-हरषा, करूब, अद्दान तथा इम्मर से आए, तथा इनके पास अपनी वंशावली के सबूत नहीं थे, कि वे इस्राएल के वंशज थे भी या नहीं:
60 the children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.
देलाइयाह के वंशज, तोबियाह के वंशज तथा नेकोदा के वंशज 652
61 And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
पुरोहितों में: होबाइयाह के वंशज, हक्कोज़ के वंशज तथा बारज़िल्लाई, जिसने गिलआदवासी बारज़िल्लाई की पुत्रियों में से एक के साथ विवाह किया था और उसने उन्हीं का नाम रख लिया.
62 These sought their register, that is, the genealogy, but it was not found; therefore were they deemed polluted and put from the priesthood.
इन्होंने अपने पुरखों के पंजीकरण की खोज की, किंतु इन्हें सच्चाई मालूम न हो सकी; तब इन्हें सांस्कृतिक रूप से अपवित्र माना गया तथा इन्हें पुरोहित जवाबदारी से दूर रखा गया.
63 And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
अधिपति ने उन्हें आदेश दिया कि वे उस समय तक अति पवित्र भोजन न खाएं, जब तक वहां कोई ऐसा पुरोहित न हो, जो उरीम तथा थुम्मिन से सलाह न ले लें.
64 The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,
सारी सभा की पूरी संख्या हुई 42,360.
65 beside their men-servants and their maid-servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven; and they had two hundred singing men and singing women.
इनके अलावा 7,337 दास-दासियां तथा 200 गायक-गायिकाएं भी थी.
66 Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;
उनके 736 घोड़े, 245 खच्चर,
67 their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.
435 ऊंट तथा 6,720 गधे थे.
68 And some of the heads of fathers' houses, when they came to the house of the LORD which is in Jerusalem, offered willingly for the house of God to set it up in its place;
कुलों के कुछ प्रधान जब येरूशलेम में याहवेह के भवन में पहुंचे, उन्होंने अपनी इच्छा के अनुसार परमेश्वर के भवन को उसी नींव पर दोबारा बनाने के लिए दान दिया.
69 they gave after their ability into the treasury of the work threescore and one thousand darics of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' tunics.
उन्होंने अपनी-अपनी क्षमता के अनुसार इस काम के लिए 61,000 सोने के सिक्के, 5,000 चांदी के सिक्के तथा 100 पुरोहित वस्त्र खजाने में जमा करा दिए.
70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinim, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
इस समय पुरोहित, लेवी, द्वारपाल, गायक, कुछ सामान्य प्रजाजन, मंदिर के सेवक, जो सभी इस्राएल वंशज ही थे, अपने-अपने नगरों में रहने लगे. पूरा इस्राएल अपने-अपने नगर में बस चुका था.