< Ezra 2 >
1 Now these are the children of the province, that went up out of the captivity of those that had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away unto Babylon, and that returned unto Jerusalem and Judah, every one unto his city;
૧બાબિલનો રાજા નબૂખાદનેસ્સાર યહૂદિયાના જે લોકોને બંદીવાન કરીને બાબિલ લઈ ગયો હતો, તેઓમાંના રાજાની ગુલામીમાંથી જે મુક્ત થઈને યરુશાલેમમાં તથા યહૂદિયામાં પોતપોતાનાં નગરમાં પાછા આવ્યા તે માણસોનાં નામ આ પ્રમાણે છે:
2 who came with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, Baanah. The number of the men of the people of Israel:
૨ઝરુબ્બાબેલ, યેશૂઆ, નહેમ્યા, સરાયા, રએલાયા, મોર્દખાય, બિલ્શાન, મિસ્પાર, બિગ્વાય, રહૂમ, તથા બાનાહ. ઇઝરાયલી લોકોની સંખ્યા આ પ્રમાણે છે.
3 The children of Parosh, two thousand a hundred seventy and two.
૩પારોશના વંશજો: બે હજાર એકસો બોતેર.
4 The children of Shephatiah, three hundred seventy and two.
૪શફાટયાના વંશજો: ત્રણસો બોતેર.
5 The children of Arah, seven hundred seventy and five.
૫આરાહના વંશજો: સાતસો પંચોતેર.
6 The children of Pahath-moab, of the children of Jeshua and Joab, two thousand eight hundred and twelve.
૬યેશૂઆ તથા યોઆબથી પાહાથ-મોઆબના વંશજો: બે હજાર આઠસો બાર.
7 The children of Elam, a thousand two hundred fifty and four.
૭એલામના વંશજો: એક હજાર બસો ચોપન.
8 The children of Zattu, nine hundred forty and five.
૮ઝાત્તૂના વંશજો: નવસો પિસ્તાળીસ.
9 The children of Zaccai, seven hundred and threescore.
૯ઝાકકાયના વંશજો: સાતસો સાઠ.
10 The children of Bani, six hundred forty and two.
૧૦બાનીના વંશજો: છસો બેતાળીસ.
11 The children of Bebai, six hundred twenty and three.
૧૧બેબાયના વંશજો: છસો ત્રેવીસ.
12 The children of Azgad, a thousand two hundred twenty and two.
૧૨આઝગાદના વંશજો: એક હજાર બસો બાવીસ.
13 The children of Adonikam, six hundred sixty and six.
૧૩અદોનિકામના વંશજો: છસો છાસઠ.
14 The children of Bigvai, two thousand fifty and six.
૧૪બિગ્વાયના વંશજો: બે હજાર છપ્પન.
15 The children of Adin, four hundred fifty and four.
૧૫આદીનના વંશજો: ચારસો ચોપન.
16 The children of Ater, of Hezekiah, ninety and eight.
૧૬આટેરમાંના, હિઝકિયાના વંશજો: અઠ્ઠાણું.
17 The children of Bezai, three hundred twenty and three.
૧૭બેસાયના વંશજો: ત્રણસો ત્રેવીસ.
18 The children of Jorah, a hundred and twelve.
૧૮યોરાના વંશજો: એકસો બાર.
19 The children of Hashum, two hundred twenty and three.
૧૯હાશુમના લોકો: બસો ત્રેવીસ
20 The children of Gibbar, ninety and five.
૨૦ગિબ્બારના લોકો: પંચાણું.
21 The children of Beth-lehem, a hundred twenty and three.
૨૧બેથલેહેમના લોકો: એકસો ત્રેવીસ.
22 The men of Netophah, fifty and six.
૨૨નટોફાના લોકો: છપ્પન.
23 The men of Anathoth, a hundred twenty and eight.
૨૩અનાથોથના લોકો: એકસો અઠ્ઠાવીસ.
24 The children of Azmaveth, forty and two.
૨૪આઝમાવેથના લોકો: બેતાળીસ.
25 The children of Kiriath-arim, Chephirah, and Beeroth, seven hundred and forty and three.
૨૫કિર્યાથ-યારીમ, કફીરા અને બેરોથના લોકો: સાતસો તેંતાળીસ.
26 The children of Ramah and Geba, six hundred twenty and one.
૨૬રામા અને ગેબાના લોકો: છસો એકવીસ.
27 The men of Michmas, a hundred twenty and two.
૨૭મિખ્માશના લોકો: એકસો બાવીસ.
28 The men of Beth-el and Ai, two hundred twenty and three.
૨૮બેથેલ અને આયના લોકો: બસો ત્રેવીસ.
29 The children of Nebo, fifty and two.
૨૯નબોના લોકો: બાવન.
30 The children of Magbish, a hundred fifty and six.
૩૦માગ્બીશના લોકો: એકસો છપ્પન.
31 The children of the other Elam, a thousand two hundred fifty and four.
૩૧બીજા એલામના લોકો: એક હજાર બસો ચોપન.
32 The children of Harim, three hundred and twenty.
૩૨હારીમના લોકો: ત્રણસો વીસ.
33 The children of Lod, Hadid, and Ono, seven hundred twenty and five.
૩૩લોદ, હાદીદ અને ઓનોના લોકો: સાતસો પચીસ.
34 The children of Jericho, three hundred forty and five.
૩૪યરીખોના લોકો: ત્રણસો પિસ્તાળીસ.
35 The children of Senaah, three thousand and six hundred and thirty.
૩૫સનાઆહના લોકો: ત્રણ હજાર છસો ત્રીસ.
36 The priests: the children of Jedaiah, of the house of Jeshua, nine hundred seventy and three.
૩૬યાજકોનાં નામ આ પ્રમાણે છે: યેશૂઆના કુટુંબના, યદાયાના વંશજો: નવસો તોંતેર.
37 The children of Immer, a thousand fifty and two.
૩૭ઈમ્મેરના વંશજો: એક હજાર બાવન.
38 The children of Pashhur, a thousand two hundred forty and seven.
૩૮પાશહૂરના વંશજો: એક હજાર બસો સુડતાળીસ.
39 The children of Harim, a thousand and seventeen.
૩૯હારીમના વંશજો: એક હજાર સત્તર.
40 The Levites: the children of Jeshua and Kadmiel, of the children of Hodaviah, seventy and four.
૪૦લેવીઓના નામ આ પ્રમાણે છે: હોદાવ્યાના અને યેશૂઆના તથા કાદમીએલના વંશજો: ચુંમોતેર.
41 The singers: the children of Asaph, a hundred twenty and eight.
૪૧ભક્તિસ્થાનના ગાનારાઓ આ પ્રમાણે છે: આસાફના વંશજો એકસો અઠ્ઠાવીસ.
42 The children of the porters: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai, in all a hundred thirty and nine.
૪૨ભક્તિસ્થાનના દ્વારપાળો: શાલ્લુમ, આટેર, ટાલ્મોન, આક્કુબ, હટીટા અને શોબાયના વંશજો: કુલ એકસો ઓગણચાળીસ.
43 The Nethinim: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth;
૪૩ભક્તિસ્થાનમાં સેવા કરવા માટે નિયુક્ત કરાયેલા: સીહા, હસૂફા, ટાબ્બાઓથ,
44 the children of Keros, the children of Siaha, the children of Padon;
૪૪કેરોસ, સીહા, પાદોન,
45 the children of Lebanah, the children of Hagabah, the children of Akkub;
૪૫લબાના, હગાબા, આક્કુબ,
46 the children of Hagab, the children of Salmai, the children of Hanan;
૪૬હાગાબા, શામ્લાય, અને હાનાનના વંશજો.
47 the children of Giddel, the children of Gahar, the children of Reaiah;
૪૭ગિદ્દેલ, ગહાર, રાયા,
48 the children of Rezin, the children of Nekoda, the children of Gazzam;
૪૮રસીન, નકોદા, ગાઝ્ઝામ,
49 the children of Uzza, the children of Paseah, the children of Besai;
૪૯ઉઝઝા, પાસેઆ, બેસાઈ,
50 the children of Asnah, the children of Meunim, the children of Nephusim;
૫૦આસના, મેઉનીમ, નફીસીમના વંશજો.
51 the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur;
૫૧બાકબુક, હાકૂફા અને હાર્હૂર,
52 the children of Bazluth, the children of Mehida, the children of Harsha;
૫૨બાસ્લુથ, મહિદા, હાર્શા,
53 the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah;
૫૩બાર્કોસ, સીસરા, તેમા,
54 the children of Neziah, the children of Hatipha.
૫૪નસીઆ અને હટીફાના વંશજો.
55 The children of Solomon's servants: the children of Sotai, the children of Hassophereth, the children of Peruda;
૫૫સુલેમાનના સેવકોના વંશજો: સોટાય, હાસ્સોફેદેથ, પરૂદા,
56 the children of Jaalah, the children of Darkon, the children of Giddel;
૫૬યાઅલાહ, દાર્કોન અને ગિદ્દેલ,
57 the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth-hazzebaim, the children of Ami.
૫૭શફાટયા, હાટ્ટીલ, પોખરેથ-હાસ્સબાઈમ અને આમીના વંશજો.
58 All the Nethinim, and the children of Solomon's servants, were three hundred ninety and two.
૫૮ભક્તિસ્થાનમાં સેવા કરવા માટે નિયુક્ત કરાયેલા અને સુલેમાનના સેવકોના વંશજો: કુલ ત્રણસો બાણું હતા.
59 And these were they that went up from Tel-melah, Tel-harsa, Cherub, Addan, and Immer; but they could not tell their fathers' houses, and their seed, whether they were of Israel:
૫૯તેલ-મેલાહ, તેલ હાર્શા, કરુબ, અદાન તથા ઈમ્મેરમાંથી પાછા આવેલા જેઓ ઇઝરાયલીઓમાંના પોતાના પૂર્વજોની વંશાવળી સાબિત કરી શક્યા નહિ, તેઓનાં નામ આ પ્રમાણે છે:
60 the children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda, six hundred fifty and two.
૬૦દલાયા, ટોબિયા, અને નકોદાના વંશજો: છસો બાવન,
61 And of the children of the priests: the children of Habaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
૬૧યાજકોના વંશજોમાંના: હબાયાના વંશજો, હાક્કોસના વંશજો અને બાર્ઝિલ્લાય કે જેણે ગિલ્યાદી બાર્ઝિલ્લાયની દીકરીઓમાંથી એકની સાથે લગ્ન કર્યું હતું અને તેથી તેનું નામ બાર્ઝિલ્લાય પડ્યું હતું તેના વંશજો.
62 These sought their register, that is, the genealogy, but it was not found; therefore were they deemed polluted and put from the priesthood.
૬૨તેઓએ સર્વ વંશાવળીમાં તપાસ કરી પણ તેઓનાં નામ મળ્યાં નહિ. તેઓએ યાજકપદપણાને ભ્રષ્ટ કર્યું તેથી
63 And the Tirshatha said unto them, that they should not eat of the most holy things, till there stood up a priest with Urim and with Thummim.
૬૩સૂબાએ તેઓને કહ્યું કે, ઉરીમ અને તુમ્મીમ દ્વારા મંજુર કરવામાં ન આવે ત્યાં સુધી પરમપવિત્ર અર્પણોમાંથી તેઓએ ખાવું નહિ.
64 The whole congregation together was forty and two thousand three hundred and threescore,
૬૪સમગ્ર પ્રજાની કુલ સંખ્યા બેતાળીસ હજાર ત્રણસો સાઠ હતી.
65 beside their men-servants and their maid-servants, of whom there were seven thousand three hundred thirty and seven; and they had two hundred singing men and singing women.
૬૫તે ઉપરાંત તેઓનાં દાસો તથા દાસીઓ સાત હજાર ત્રણસો સાડત્રીસ હતા અને તેઓમાં ભક્તિસ્થાનમાં ગાયક સ્ત્રી પુરુષોની સંખ્યા બસો હતી.
66 Their horses were seven hundred thirty and six; their mules, two hundred forty and five;
૬૬તેઓનાં જાનવરોમાં, સાતસો છત્રીસ ઘોડા, બસો પિસ્તાળીસ ખચ્ચરો,
67 their camels, four hundred thirty and five; their asses, six thousand seven hundred and twenty.
૬૭ચારસો પાંત્રીસ ઊંટો અને છ હજાર સાતસો વીસ ગધેડાં હતાં.
68 And some of the heads of fathers' houses, when they came to the house of the LORD which is in Jerusalem, offered willingly for the house of God to set it up in its place;
૬૮જયારે તેઓ યરુશાલેમમાં, યહોવાહના ઘરમાં ગયા, ત્યારે પિતૃઓના કુટુંબોમાંથી કેટલાક વડીલોએ, સભાસ્થાનને તેની જગ્યાએ પુનઃસ્થાપિત કરવા માટે તેઓએ રાજીખુશીથી અર્પણો આપ્યાં.
69 they gave after their ability into the treasury of the work threescore and one thousand darics of gold, and five thousand pounds of silver, and one hundred priests' tunics.
૬૯તેઓએ પોતાની શક્તિ પ્રમાણે બાંધકામને માટે એકસઠ હજાર દારીક સોનું, પાંચ હજાર માનેહ ચાંદી અને યાજકના સો ગણવેશ આપ્યાં.
70 So the priests, and the Levites, and some of the people, and the singers, and the porters, and the Nethinim, dwelt in their cities, and all Israel in their cities.
૭૦યાજકો, લેવીઓ, બીજા કેટલાક લોકો, ગાનારાઓ, દ્વારપાળો તથા ભક્તિસ્થાનમાં સેવા માટે નિયુક્ત કરવામાં આવેલા સેવકોએ, તેમના નગરોમાં વસવાટ કર્યો. સર્વ ઇઝરાયલીઓ પોતપોતાનાં નગરોમાં વસ્યા.