< Exodus 37 >

1 And Bezalel made the ark of acacia-wood: two cubits and a half was the length of it, and a cubit and a half the breadth of it, and a cubit and a half the height of it.
Bezaleel hizo también el Arca de madera de acacia de 1,12 metros de largo, 67,5 centímetros de ancho, y 67,5 centímetros de alto.
2 And he overlaid it with pure gold within and without, and made a crown of gold to it round about.
La recubrió de oro puro por dentro y por fuera, y le hizo alrededor una moldura de oro.
3 And he cast for it four rings of gold, in the four feet thereof: even two rings on the one side of it, and two rings on the other side of it.
Fundió cuatro argollas de oro para sus cuatro esquinas, dos argollas en cada lado.
4 And he made staves of acacia-wood, and overlaid them with gold.
Hizo también las varas de madera de acacia recubiertas de oro,
5 And he put the staves into the rings on the sides of the ark, to bear the ark.
e introdujo las varas por las argollas en los lados del Arca para llevarla.
6 And he made an ark-cover of pure gold: two cubits and a half was the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof.
Hizo también el Propiciatorio de oro puro de 1,12 metros de largo, y 67,5 centímetros de ancho.
7 And he made two cherubim of gold: of beaten work made he them, at the two ends of the ark-cover:
Hizo también dos querubines de oro labrados a martillo para los dos extremos del Propiciatorio.
8 one cherub at the one end, and one cherub at the other end; of one piece with the ark-cover made he the cherubim at the two ends thereof.
De una sola pieza con el Propiciatorio hizo los dos querubines, un querubín en cada extremo.
9 And the cherubim spread out their wings on high, screening the ark-cover with their wings, with their faces one to another; toward the ark-cover were the faces of the cherubim.
Los querubines extendían sus alas por encima, con las cuales cubrían el Propiciatorio. Estaban el uno frente al otro, y los rostros de ellos estaban hacia el Propiciatorio.
10 And he made the table of acacia-wood: two cubits was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.
También construyó la mesa de madera de acacia que medía 90 centímetros de largo, 45 centímetros de ancho, y 67,5 centímetros de alto.
11 And he overlaid it with pure gold, and made thereto a crown of gold round about.
La revistió de oro puro. Le hizo alrededor una moldura de oro.
12 And he made unto it a border of a hand-breadth round about, and made a golden crown to the border thereof round about.
Le hizo también un reborde de 7,5 centímetros y una moldura de oro alrededor de su reborde.
13 And he cast for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that were on the four feet thereof.
Fundió para ella cuatro argollas de oro y las colocó en las cuatro esquinas que estaban sobre sus cuatro patas.
14 Close by the border were the rings, the holders for the staves to bear the table.
Las argollas estaban junto al reborde, pues en ellas se metían las varas para transportar la mesa.
15 And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with gold, to bear the table.
Hizo también las varas de madera de acacia para transportar la mesa, y las recubrió de oro.
16 And he made the vessels which were upon the table, the dishes thereof, and the pans thereof, and the bowls thereof, and the jars thereof, wherewith to pour out, of pure gold.
También hizo de oro puro los utensilios que debían estar sobre la mesa: sus platos, cucharas, tazones y las vasijas con las cuales se harían las libaciones.
17 And he made the candlestick of pure gold: of beaten work made he the candlestick, even its base, and its shaft; its cups, its knops, and its flowers, were of one piece with it.
Fabricó también el candelabro de oro puro, labrado a martillo. Su basa y fuste, copas, botones y flores eran de la misma pieza.
18 And there were six branches going out of the sides thereof: three branches of the candlestick out of the one side thereof, and three branches of the candlestick out of the other side thereof;
De sus lados salían seis brazos: tres brazos de un lado del candelabro y otros tres brazos del otro.
19 three cups made like almond-blossoms in one branch, a knop and a flower; and three cups made like almond-blossoms in the other branch, a knop and a flower. So for the six branches going out of the candlestick.
En cada uno de los seis brazos del candelabro había tres copas en forma de flor de almendro, un botón y una flor.
20 And in the candlestick were four cups made like almond-blossoms, the knops thereof, and the flowers thereof;
En el fuste del candelabro había cuatro copas en forma de flor de almendro con sus botones y sus flores.
21 and a knop under two branches of one piece with it, and a knop under two branches of one piece with it, and a knop under two branches of one piece with it, for the six branches going out of it.
Había un botón debajo de cada par de brazos. Eran seis los brazos que salían de él.
22 Their knops and their branches were of one piece with it; the whole of it was one beaten work of pure gold.
Sus botones y sus brazos eran de una misma pieza. Todo estaba labrado a martillo en una sola pieza de oro puro.
23 And he made the lamps thereof, seven, and the tongs thereof, and the snuffdishes thereof, of pure gold.
También hizo de oro puro sus siete lámparas, despabiladeras y platillos.
24 Of a talent of pure gold made he it, and all the vessels thereof.
Lo hizo con todos sus utensilios con 33 kilogramos de oro puro.
25 And he made the altar of incense of acacia-wood: a cubit was the length thereof, and a cubit the breadth thereof, four-square; and two cubits was the height thereof; the horns thereof were of one piece with it.
Hizo el altar del incienso de madera de acacia. Lo hizo cuadrado de 45 centímetros de largo y anchura y 90 centímetros de alto. Sus cuernos eran parte de él.
26 And he overlaid it with pure gold, the top thereof, and the sides thereof round about, and the horns of it; and he made unto it a crown of gold round about.
Recubrió de oro puro su tapa, sus paredes alrededor y sus cuernos. Y le hizo una moldura de oro alrededor.
27 And he made for it two golden rings under the crown thereof, upon the two ribs thereof, upon the two sides of it, for holders for staves wherewith to bear it.
A sus dos lados hizo dos argollas de oro debajo de su moldura en sus dos esquinas por ambos lados, a fin de introducir por ellas las varas para transportarlo.
28 And he made the staves of acacia-wood, and overlaid them with gold.
Hizo las varas de madera de acacia y las recubrió de oro.
29 And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, after the art of the perfumer.
Hizo también el aceite sagrado de la unción y el incienso aromático puro, obra de perfumista.

< Exodus 37 >