< Exodus 36 >
1 And Bezalel and Oholiab shall work, and every wise-hearted man, in whom the LORD hath put wisdom and understanding to know how to work all the work for the service of the sanctuary, according to all that the LORD hath commanded.'
Då arbetade Bezaleel och Aholiab, och alle vise män, de som Herren hade gifvit vishet och förstånd till att veta, huru de allahanda verk göra skulle, till den tjenst, som helgedomen tillhörde, efter allt det som Herren budit hade.
2 And Moses called Bezalel and Oholiab, and every wise-hearted man, in whose heart the LORD had put wisdom, even every one whose heart stirred him up to come unto the work to do it.
Och Mose kallade Bezaleel och Aholiab, och alla visa män, dem Herren hade gifvit vishet i deras hjerta; nämliga alla de som välviljeliga tillbödo sig, och gingo dertill, till att arbeta på verket.
3 And they received of Moses all the offering, which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, wherewith to make it. And they brought yet unto him freewill-offerings every morning.
Och de togo till sig af Mose alla häfningar, som Israels barn frambåro, till den tjenst, som helgedomen tillkrafde, att det skulle blifva gjordt; ty de båro hvar morgon deras viljoga hjelp till honom.
4 And all the wise men, that wrought all the work of the sanctuary, came every man from his work which they wrought.
Då kommo alle de vise, som arbetade på helgedomens verk, hvar och en af sitt verk, som de gjorde;
5 And they spoke unto Moses, saying: 'The people bring much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make.'
Och sade till Mose: Folket bär allt för mycket till, mer än till denna tjenstenes verk behöfves, som Herren budit hafver att göra.
6 And Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying: 'Let neither man nor woman make any more work for the offering of the sanctuary.' So the people were restrained from bringing.
Då böd Mose, att utropas skulle i lägren: Ingen gifve mer till helgedomens häfning. Så vände folket igen att frambära.
7 For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.
Ty der var allaredo nog till allahanda verk, som görandes var, och ändå utöfver.
8 And every wise-hearted man among them that wrought the work made the tabernacle with ten curtains: of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet, with cherubim the work of the skilful workman made he them.
Och så gjorde alle vise män ibland arbetarena på verket, tabernaklet, tio tapeter, af hvitt tvinnadt silke, gult silke, skarlakan, rosenrödt, Cherubim konsteliga.
9 The length of each curtain was eight and twenty cubits, and the breadth of each curtain four cubits; all the curtains had one measure.
Längden af hvart tapetet var åtta och tjugu alnar, och bredden fyra alnar, och de voro all vid ena måtto.
10 And he coupled five curtains one to another; and the other five curtains he coupled one to another.
Och han häktade tillhopa ju fem tapeter, det ena vid det andra;
11 And he made loops of blue upon the edge of the one curtain that was outmost in the first set; likewise he made in the edge of the curtain that was outmost in the second set.
Och gjorde gula lyckor på hvart tapetens stad, der de vordo tillhopafogde;
12 Fifty loops made he in the one curtain, and fifty loops made he in the edge of the curtain that was in the second set; the loops were opposite one to another.
Ju femtio lyckor på hvart tapetet, der det ena det andra med fattade;
13 And he made fifty clasps of gold, and coupled the curtains one to another with the clasps; so the tabernacle was one.
Och gjorde femtio gyldene häkte, och tillhopafogade det ena tapetet med det andra med häkten; så att det vardt ett tabernakel.
14 And he made curtains of goats' hair for a tent over the tabernacle; eleven curtains he made them.
Och han gjorde ellofva tapeter af getahår till öfvertäckelse öfver tabernaklet;
15 The length of each curtain was thirty cubits, and four cubits the breadth of each curtain; the eleven curtains had one measure.
Tretio alnar lång, och fyra alnar bred; all vid ena måtto;
16 And he coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves.
Och fogde fem af dem tillhopa på en del;
17 And he made fifty loops on the edge of the curtain that was outmost in the first set, and fifty loops made he upon the edge of the curtain which was outmost in the second set.
Och sex tillhopa på den andra delen; och gjorde ju femtio lyckor på hvart tapetet vid stadet, dermed de vordo tillsammanknäppte;
18 And he made fifty clasps of brass to couple the tent together, that it might be one.
Och gjorde ju femtio kopparhäkte, der samma tapeter med tillhopafogdes;
19 And he made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of sealskins above.
Och gjorde ett täckelse öfver detta täckelset af rödlett vädurskinn; och öfver det ännu ett täckelse af tackskinn;
20 And he made the boards for the tabernacle of acacia-wood, standing up.
Och gjorde bräder till tabernaklet af furoträ, som stå skulle;
21 Ten cubits was the length of a board, and a cubit and a half the breadth of each board.
Hvartdera tio alnar långt, och halfannor aln bredt;
22 Each board had two tenons, joined one to another. Thus did he make for all the boards of the tabernacle.
Och uppå hvartdera två nåckor, der de med vordo tillhopasatte; så gjorde han all bräden till tabernaklet,
23 And he made the boards for the tabernacle; twenty boards for the south side southward.
Att tjugu af dem stodo på södra sidone;
24 And he made forty sockets of silver under the twenty boards: two sockets under one board for its two tenons, and two sockets under another board for its two tenons.
Och gjorde fyratio silfverfötter derunder; under hvart brädet två fötter, till två sina nåckor.
25 And for the second side of the tabernacle, on the north side, he made twenty boards,
På den andra sidone af tabernaklet, som var nordantill, gjorde han ock tjugu bräder,
26 and their forty sockets of silver: two sockets under one board, and two sockets under another board.
Med fyratio silfverfötter; under hvart brädet två fötter.
27 And for the hinder part of the tabernacle westward he made six boards.
Men bak i tabernaklet på vestra sidone gjorde han sex bräder;
28 And two boards made he for the corners of the tabernacle in the hinder part;
Och tu annor på de tu hörnen af tabernaklet baktill;
29 that they might be double beneath, and in like manner they should be complete unto the top thereof unto the first ring. Thus he did to both of them in the two corners.
Så att hvartdera af de båda parade sig med sitt hörnebräde ifrå nedan uppåt, och kommo tillhopa ofvantill med en krampo;
30 And there were eight boards, and their sockets of silver, sixteen sockets: under every board two sockets.
Så att bräden vordo åtta, och silfverfötterna sexton; under hvart två fötter.
31 And he made bars of acacia-wood: five for the boards of the one side of the tabernacle,
Och gjorde han skottstänger af furoträ; fem till bräden på den ena sidone af tabernaklet;
32 and five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the hinder part westward.
Och fem på den andra sidone; och fem bak vestantill;
33 And he made the middle bar to pass through in the midst of the boards from the one end to the other.
Och gjorde skottstångena, så att hon öfver bräden allt bortåt skjuten vardt, ifrå den ena ändan till den andra;
34 And he overlaid the boards with gold, and made their rings of gold for holders for the bars, and overlaid the bars with gold.
Och öfverdrog bräden med guld. Men deras ringar gjorde han af guld till skottstängerna, och öfverdrog stängerna med guld;
35 And he made the veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen; with the cherubim the work of the skilful workman made he it.
Och gjorde Cherubim på förlåten konsteliga af gult silke, skarlakan, rosenrödt, och hvitt tvinnadt silke;
36 And he made thereunto four pillars of acacia, and overlaid them with gold, their hooks being of gold; and he cast for them four sockets of silver.
Och gjorde till den samma fyra stolpar af furoträ, och öfverdrog dem med guld, och deras knappar af guld, och göt dertill fyra silfverfötter;
37 And he made a screen for the door of the Tent, of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, the work of the weaver in colours;
Och gjorde ett kläde uti tabernaklets dörr, stickadt af gult silke, skarlakan, rosenrödt, och hvitt tvinnadt silke;
38 and the five pillars of it with their hooks; and he overlaid their capitals and their fillets with gold; and their five sockets were of brass.
Och fem stolpar dertill med deras knappar, och öfverdrog deras knappar och gjordar med guld; och fem kopparfötter dertill.