< Exodus 21 >
1 Now these are the ordinances which thou shalt set before them.
"Now these are the ordinances which you shall set before them.
2 If thou buy a Hebrew servant, six years he shall serve; and in the seventh he shall go out free for nothing.
"If you buy a Hebrew servant, he shall serve six years and in the seventh he shall go out free without paying anything.
3 If he come in by himself, he shall go out by himself; if he be married, then his wife shall go out with him.
If he comes in by himself, he shall go out by himself. If he is married, then his wife shall go out with him.
4 If his master give him a wife, and she bear him sons or daughters; the wife and her children shall be her master's, and he shall go out by himself.
If his master gives him a wife and she bears him sons or daughters, the wife and her children shall be her master's, and he shall go out by himself.
5 But if the servant shall plainly say: I love my master, my wife, and my children; I will not go out free;
But if the servant shall plainly say, 'I love my master, my wife, and my children. I will not go out free;'
6 then his master shall bring him unto God, and shall bring him to the door, or unto the door-post; and his master shall bore his ear through with an awl; and he shall serve him for ever.
then his master shall bring him to God, and shall bring him to the door or to the doorpost, and his master shall bore his ear through with an awl, and he shall serve him for ever.
7 And if a man sell his daughter to be a maid-servant, she shall not go out as the men-servants do.
"If a man sells his daughter to be a female servant, she shall not go out as the male servants do.
8 If she please not her master, who hath espoused her to himself, then shall he let her be redeemed; to sell her unto a foreign people he shall have no power, seeing he hath dealt deceitfully with her.
If she doesn't please her master, who has married her to himself, then he shall let her be redeemed. He shall have no right to sell her to a foreign people, seeing he has dealt deceitfully with her.
9 And if he espouse her unto his son, he shall deal with her after the manner of daughters.
If he marries her to his son, he shall deal with her after the manner of daughters.
10 If he take him another wife, her food, her raiment, and her conjugal rights, shall he not diminish.
If he takes another wife to himself, he shall not diminish her food, her clothing, and her marital rights.
11 And if he do not these three unto her, then shall she go out for nothing, without money.
If he doesn't do these three things for her, she may go free without paying any money.
12 He that smiteth a man, so that he dieth, shall surely be put to death.
"One who strikes a man so that he dies shall surely be put to death,
13 And if a man lie not in wait, but God cause it to come to hand; then I will appoint thee a place whither he may flee.
but not if it is unintentional, but God allows it to happen: then I will appoint you a place where he shall flee.
14 And if a man come presumptuously upon his neighbour, to slay him with guile; thou shalt take him from Mine altar, that he may die.
If a man schemes and comes presumptuously on his neighbor to kill him, you shall take him from my altar, that he may die.
15 And he that smiteth his father, or his mother, shall be surely put to death.
"Anyone who attacks his father or his mother shall be surely put to death.
16 And he that stealeth a man, and selleth him, or if he be found in his hand, he shall surely be put to death.
"Anyone who kidnaps someone and sells him, or if he is found in his possession, he shall surely be put to death.
17 And he that curseth his father or his mother, shall surely be put to death.
"Anyone who curses his father or his mother shall surely be put to death.
18 And if men contend, and one smite the other with a stone, or with his fist, and he die not, but keep his bed;
"If men quarrel and one strikes the other with a stone, or with his fist, and he doesn't die, but is confined to bed;
19 if he rise again, and walk abroad upon his staff, then shall he that smote him be quit; only he shall pay for the loss of his time, and shall cause him to be thoroughly healed.
if he rises again and walks around with his staff, then he who struck him shall be cleared: only he shall pay for the loss of his time, and shall provide for his healing until he is thoroughly healed.
20 And if a man smite his bondman, or his bondwoman, with a rod, and he die under his hand, he shall surely be punished.
"If a man strikes his servant or his maid with a staff, and he dies under his hand, he shall surely be punished.
21 Notwithstanding if he continue a day or two, he shall not be punished; for he is his money.
Notwithstanding, if he gets up after a day or two, he shall not be punished, for he is his property.
22 And if men strive together, and hurt a woman with child, so that her fruit depart, and yet no harm follow, he shall be surely fined, according as the woman's husband shall lay upon him; and he shall pay as the judges determine.
"If men fight and strike a pregnant woman so that her child is born prematurely, but there is no injury, he shall be surely fined as much as the woman's husband demands and the judges allow.
23 But if any harm follow, then thou shalt give life for life,
But if there is injury, then you must take life for life,
24 eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
25 burning for burning, wound for wound, stripe for stripe.
burning for burning, wound for wound, and bruise for bruise.
26 And if a man smite the eye of his bondman, or the eye of his bondwoman, and destroy it, he shall let him go free for his eye's sake.
"If a man strikes his servant's eye, or his maid's eye, and destroys it, he shall let him go free for his eye's sake.
27 And if he smite out his bondman's tooth, or his bondwoman's tooth, he shall let him go free for his tooth's sake.
If he strikes out his male servant's tooth, or his female servant's tooth, he shall let him go free for his tooth's sake.
28 And if an ox gore a man or a woman, that they die, the ox shall be surely stoned, and its flesh shall not be eaten; but the owner of the ox shall be quit.
"If a bull gores a man or a woman to death, the bull shall surely be stoned, and its flesh shall not be eaten; but the owner of the bull shall not be held responsible.
29 But if the ox was wont to gore in time past, and warning hath been given to its owner, and he hath not kept it in, but it hath killed a man or a woman; the ox shall be stoned, and its owner also shall be put to death.
But if the bull had a habit of goring in the past, and it has been testified to its owner, and he has not kept it in, but it has killed a man or a woman, the bull shall be stoned, and its owner shall also be put to death.
30 If there be laid on him a ransom, then he shall give for the redemption of his life whatsoever is laid upon him.
If a ransom is laid on him, then he shall give for the redemption of his life whatever is laid on him.
31 Whether it have gored a son, or have gored a daughter, according to this judgment shall it be done unto him.
Whether it has gored a son or has gored a daughter, according to this judgment it shall be done to him.
32 If the ox gore a bondman or a bondwoman, he shall give unto their master thirty shekels of silver, and the ox shall be stoned.
If the bull gores a male servant or a female servant, thirty shekels of silver shall be given to their master, and the ox shall be stoned.
33 And if a man shall open a pit, or if a man shall dig a pit and not cover it, and an ox or an ass fall therein,
"If a man opens a pit, or if a man digs a pit and doesn't cover it, and a bull or a donkey falls into it,
34 the owner of the pit shall make it good; he shall give money unto the owner of them, and the dead beast shall be his.
the owner of the pit shall make it good. He shall give money to its owner, and the dead animal shall be his.
35 And if one man's ox hurt another's, so that it dieth; then they shall sell the live ox, and divide the price of it; and the dead also they shall divide.
"If one man's bull injures another's, so that it dies, then they shall sell the live bull, and divide its price; and they shall also divide the dead animal.
36 Or if it be known that the ox was wont to gore in time past, and its owner hath not kept it in; he shall surely pay ox for ox, and the dead beast shall be his own.
Or if it is known that the bull was in the habit of goring in the past, and its owner has not kept it in, he shall surely pay bull for bull, and the dead animal shall be his own.