< 2 Samuel 22 >

1 And David spoke unto the LORD the words of this song in the day that the LORD delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul;
Y HABLÓ David á Jehová las palabras de este cántico, el día que Jehová le había librado de la mano de todos sus enemigos, y de la mano de Saúl.
2 and he said: The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer;
Y dijo: Jehová es mi roca, y mi fortaleza, y mi libertador;
3 The God who is my rock, in Him I take refuge; my shield, and my horn of salvation, my high tower, and my refuge; my saviour, Thou savest me from violence.
Dios de mi roca, en él confiaré: mi escudo, y el cuerno de mi salud, mi fortaleza, y mi refugio; mi salvador, que me librarás de violencia.
4 Praised, I cry, is the LORD, and I am saved from mine enemies.
Invocaré á Jehová, digno de ser loado, y seré salvo de mis enemigos.
5 For the waves of Death compassed me. The floods of Belial assailed me.
Cuando me cercaron ondas de muerte, y arroyos de iniquidad me asombraron,
6 The cords of Sheol surrounded me; the snares of Death confronted me. (Sheol h7585)
Me rodearon los dolores del infierno, y me tomaron descuidado lazos de muerte. (Sheol h7585)
7 In my distress I called upon the LORD, yea, I called unto my God; and out of His temple He heard my voice, and my cry did enter into His ears.
Tuve angustia, invoqué á Jehová, y clamé á mi Dios: y él oyó mi voz desde su templo; [llegó] mi clamor á sus oídos.
8 Then the earth did shake and quake, the foundations of heaven did tremble; they were shaken, because He was wroth.
La tierra se removió, y tembló; los fundamentos de los cielos fueron movidos, y se estremecieron, porque él se airó.
9 Smoke arose up in His nostrils, and fire out of His mouth did devour; coals flamed forth from Him.
Subió humo de sus narices, y de su boca fuego consumidor, por el cual se encendieron carbones.
10 He bowed the heavens also, and came down; and thick darkness was under His feet.
Y abajó los cielos, y descendió: una oscuridad debajo de sus pies.
11 And He rode upon a cherub, and did fly; yea, He was seen upon the wings of the wind.
Subió sobre el querubín, y voló: aparecióse sobre las alas del viento.
12 And He made darkness pavilions round about Him, gathering of waters, thick clouds of the skies.
Puso tinieblas alrededor de sí [á modo de] pabellones; aguas negras y espesas nubes.
13 At the brightness before Him coals of fire flamed forth.
Del resplandor de su presencia se encendieron ascuas ardientes.
14 The LORD thundered from heaven, and the Most High gave forth His voice.
Jehová tronó desde los cielos, y el Altísimo dió su voz;
15 And He sent out arrows, and scattered them; lightning, and discomfited them.
Arrojó saetas, y desbaratólos; relampagueó, y consumiólos.
16 And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were laid bare by the rebuke of the LORD, at the blast of the breath of His nostrils.
Entonces aparecieron los manantiales de la mar, y los fundamentos del mundo fueron descubiertos, á la reprensión de Jehová, al resoplido del aliento de su nariz.
17 He sent from on high, He took me; He drew me out of many waters;
Extendió [su mano] de lo alto, y arrebatóme, y sacóme de copiosas aguas.
18 He delivered me from mine enemy most strong, from them that hated me, for they were too mighty for me.
Libróme de fuertes enemigos, de aquellos que me aborrecían, los cuales eran más fuertes que yo.
19 They confronted me in the day of my calamity; but the LORD was a stay unto me.
Asaltáronme en el día de mi calamidad; mas Jehová fué mi sostén.
20 He brought me forth also into a large place; He delivered me, because He delighted in me.
Sacóme á anchura; libróme, porque puso su voluntad en mí.
21 The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath He recompensed me.
Remuneróme Jehová conforme á mi justicia; y conforme á la limpieza de mis manos, me dió la paga.
22 For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
Porque yo guardé los caminos de Jehová, y no me aparté impíamente de mi Dios.
23 For all His ordinances were before me; and as for His statutes, I did not depart from them.
Porque delante de mí tengo todas sus ordenanzas; y [atento á] sus fueros, no me retiraré de ellos.
24 And I was single-hearted toward Him, and I kept myself from mine iniquity.
Y fuí íntegro para con él, y guardéme de mi iniquidad.
25 Therefore hath the LORD recompensed me according to my righteousness, according to my cleanness in His eyes.
Remuneróme por tanto Jehová conforme á mi justicia, y conforme á mi limpieza delante de sus ojos.
26 With the merciful Thou dost show Thyself merciful, with the upright man Thou dost show Thyself upright,
Con el bueno eres benigno, y con el íntegro te muestras íntegro;
27 With the pure Thou dost show myself pure; and with the crooked Thou dost show Thyself subtle.
Limpio eres para con el limpio, mas con el perverso eres rígido.
28 And the afflicted people Thou dost save; but Thine eyes are upon the haughty, that Thou mayest humble them.
Y tú salvas al pueblo humilde; mas tus ojos sobre los altivos, para abatirlos.
29 For Thou art my lamp, O LORD; and the LORD doth lighten my darkness.
Porque tú eres mi lámpara, oh Jehová: Jehová da luz á mis tinieblas.
30 For by Thee I run upon a troop; by my God do I scale a wall.
Porque en ti romperé ejércitos, y con mi Dios saltaré las murallas.
31 As for God, His way is perfect; the word of the LORD is tried; He is a shield unto all them that take refuge in Him.
Dios, perfecto su camino: la palabra de Jehová purificada, escudo es de todos los que en él esperan.
32 For who is God, save the LORD? and who is a Rock, save our God?
Porque ¿qué Dios hay sino Jehová? ¿ó quién es fuerte sino nuestro Dios?
33 The God who is my strong fortress, and who letteth my way go forth straight;
Dios es el que con virtud me corrobora, y el que despeja mi camino;
34 Who maketh my feet like hinds', and setteth me upon my high places;
El que hace mis pies como de ciervas, y el que me asienta en mis alturas;
35 Who traineth my hands for war, so that mine arms do bend a bow of brass.
El que enseña mis manos para la pelea, y [da que] con mis brazos quiebre el arco de acero.
36 Thou hast also given me Thy shield of salvation; and Thy condescension hath made me great.
Tú me diste asimismo el escudo de tu salud, y tu benignidad me ha acrecentado.
37 Thou hast enlarged my steps under me, and my feet have not slipped.
Tú ensanchaste mis pasos debajo de mí, para que no titubeasen mis rodillas.
38 I have pursued mine enemies, and destroyed them; neither did I turn back till they were consumed.
Perseguiré á mis enemigos, y quebrantarélos; y no me volveré hasta que los acabe.
39 And I have consumed them, and smitten them through, that they cannot arise; yea, they are fallen under my feet.
Los consumiré, y los heriré, y no se levantarán; y caerán debajo de mis pies.
40 For Thou hast girded me with strength unto the battle; Thou hast subdued under me those that rose up against me.
Ceñísteme de fortaleza para la batalla, y postraste debajo de mí los que contra mí se levantaron.
41 Thou hast also made mine enemies turn their backs unto me; yea, them that hate me, that I might cut them off.
Tú me diste la cerviz de mis enemigos, de mis aborrecedores, y que yo los destruyese.
42 They looked, but there was none to save; even unto the LORD, but He answered them not.
Miraron, y no hubo quien los librase; á Jehová, mas no les respondió.
43 Then did I beat them small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the streets, and did tread them down.
Yo los desmenuzaré como polvo de la tierra; hollarélos como á lodo de las plazas, y los disiparé.
44 Thou also hast delivered me from the contentions of my people; Thou hast kept me to be the head of the nations; a people whom I have not known serve me.
Tú me libraste de contiendas de pueblos: tú me guardaste para que fuese cabeza de gentes: pueblos que no conocía, me sirvieron.
45 The sons of the stranger dwindle away before me; as soon as they hear of me, they obey me.
Los extraños titubeaban á mí: en oyendo, me obedecían.
46 The sons of the stranger fade away, and come halting out of their close places.
Los extraños desfallecían, y temblaban en sus escondrijos.
47 The LORD liveth, and blessed be my Rock; and exalted be the God, my Rock of salvation;
Viva Jehová, y sea bendita mi roca; sea ensalzado el Dios, la roca de mi salvamento:
48 Even the God that executeth vengeance for me, and bringeth down peoples under me,
El Dios que me ha vengado, y sujeta los pueblos debajo de mí;
49 And that bringeth me forth from mine enemies; yea, Thou liftest me up above them that rise up against me; Thou deliverest me from the violent man.
Y que me saca de entre mis enemigos: tú me sacaste en alto de entre los que se levantaron contra mí: librásteme del varón de iniquidades.
50 Therefore I will give thanks unto Thee, O LORD, among the nations, and will sing praises unto Thy name.
Por tanto yo te confesaré entre las gentes, oh Jehová, y cantaré á tu nombre.
51 A tower of salvation is He to His king; and showeth mercy to His anointed, to David and to his seed, for evermore.
El que engrandece las saludes de su rey, y hace misericordia á su ungido, á David, y á su simiente, para siempre.

< 2 Samuel 22 >