< 2 Samuel 22 >
1 And David spoke unto the LORD the words of this song in the day that the LORD delivered him out of the hand of all his enemies, and out of the hand of Saul;
David cantó las palabras de este cántico al Señor el día en que el Señor lo salvó de todos sus enemigos y de Saúl.
2 and he said: The LORD is my rock, and my fortress, and my deliverer;
Entonces cantó: El Señor es mi roca, mi fortaleza y mi salvador.
3 The God who is my rock, in Him I take refuge; my shield, and my horn of salvation, my high tower, and my refuge; my saviour, Thou savest me from violence.
Él es mi Dios, mi roca que me protege. Él me protege del mal, su poder me salva, me mantiene seguro. Él es mi protector; es mi salvador; me libra de la violencia.
4 Praised, I cry, is the LORD, and I am saved from mine enemies.
Pido ayuda al Señor, merecedor de alabanza, y me salva de los que me odian.
5 For the waves of Death compassed me. The floods of Belial assailed me.
Las olas de la muerte me arrastran, las aguas de la destrucción me inundan;
6 The cords of Sheol surrounded me; the snares of Death confronted me. (Sheol )
El sepulcro enrolló sus cuerdas en torno a mí; la muerte me tendió trampas. (Sheol )
7 In my distress I called upon the LORD, yea, I called unto my God; and out of His temple He heard my voice, and my cry did enter into His ears.
En mi desesperación invoqué al Señor; clamé a mi Dios. Él escuchó mi voz desde su Templo; mi grito de auxilio llegó a sus oídos.
8 Then the earth did shake and quake, the foundations of heaven did tremble; they were shaken, because He was wroth.
La tierra se estremeció, los cimientos de los cielos temblaron por su cólera
9 Smoke arose up in His nostrils, and fire out of His mouth did devour; coals flamed forth from Him.
Humo salía de sus narices, y fuego de su boca, carbones ardientes que ardían ante él.
10 He bowed the heavens also, and came down; and thick darkness was under His feet.
Apartó los cielos y descendió, con nubes oscuras bajo sus pies.
11 And He rode upon a cherub, and did fly; yea, He was seen upon the wings of the wind.
Montado en un ser celestial voló, abalanzándose sobre las alas del viento.
12 And He made darkness pavilions round about Him, gathering of waters, thick clouds of the skies.
Se escondió en las tinieblas, cubriéndose con negras nubes de lluvia.
13 At the brightness before Him coals of fire flamed forth.
De su resplandor brotaron carbones ardientes.
14 The LORD thundered from heaven, and the Most High gave forth His voice.
El Señor tronó desde el cielo; resonó la voz del Altísimo.
15 And He sent out arrows, and scattered them; lightning, and discomfited them.
Disparó sus flechas, dispersando a sus enemigos, los derrotó con sus rayos.
16 And the channels of the sea appeared, the foundations of the world were laid bare by the rebuke of the LORD, at the blast of the breath of His nostrils.
El Señor rugió, y con el viento del aliento de su nariz se vieron los valles del mar y se descubrieron los cimientos de la tierra.
17 He sent from on high, He took me; He drew me out of many waters;
Bajó su mano desde arriba y me agarró. Me sacó de las aguas profundas.
18 He delivered me from mine enemy most strong, from them that hated me, for they were too mighty for me.
Me rescató de mis poderosos enemigos, de los que me odiaban y eran mucho más fuertes que yo.
19 They confronted me in the day of my calamity; but the LORD was a stay unto me.
Se abalanzaron sobre mí en mi peor momento, pero el Señor me sostuvo.
20 He brought me forth also into a large place; He delivered me, because He delighted in me.
Me liberó, me rescató porque es feliz conmigo.
21 The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath He recompensed me.
El Señor me recompensó por hacer lo correcto; me pagó porque soy inocente.
22 For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
Porque he seguido los caminos del Señor; no he pecado apartándome de mi Dios.
23 For all His ordinances were before me; and as for His statutes, I did not depart from them.
He tenido presente todas sus leyes; no he ignorado sus mandamientos.
24 And I was single-hearted toward Him, and I kept myself from mine iniquity.
Soy irreprochable a sus ojos; me guardo de pecar.
25 Therefore hath the LORD recompensed me according to my righteousness, according to my cleanness in His eyes.
El Señor me ha recompensado por hacer lo justo. Soy inocente ante sus ojos.
26 With the merciful Thou dost show Thyself merciful, with the upright man Thou dost show Thyself upright,
Demuestras tu fidelidad a los que son fieles; demuestras integridad a los que son íntegros,
27 With the pure Thou dost show myself pure; and with the crooked Thou dost show Thyself subtle.
Te muestras puro a los que son puros, pero te muestras astuto con los astutos.
28 And the afflicted people Thou dost save; but Thine eyes are upon the haughty, that Thou mayest humble them.
Tú salvas a los humildes, pero tus ojos vigilan a los soberbios para abatirlos.
29 For Thou art my lamp, O LORD; and the LORD doth lighten my darkness.
Tú, Señor, eres mi lámpara. El Señor ilumina mis tinieblas.
30 For by Thee I run upon a troop; by my God do I scale a wall.
Contigo puedo abatir una tropa de soldados; contigo, Dios mío, puedo escalar un muro de la fortaleza.
31 As for God, His way is perfect; the word of the LORD is tried; He is a shield unto all them that take refuge in Him.
El camino de Dios es absolutamente correcto. La palabra del Señor es digna de confianza. Es un escudo para todos los que acuden a él en busca de protección.
32 For who is God, save the LORD? and who is a Rock, save our God?
Porque ¿quién es Dios sino el Señor? ¿Quién es la Roca, sino nuestro Dios?
33 The God who is my strong fortress, and who letteth my way go forth straight;
Dios me hace fuerte y me mantiene seguro.
34 Who maketh my feet like hinds', and setteth me upon my high places;
Me hace seguro como el ciervo, capaz de caminar por las alturas con seguridad.
35 Who traineth my hands for war, so that mine arms do bend a bow of brass.
Me enseña a luchar en la batalla; me da la fuerza para tensar un arco de bronce.
36 Thou hast also given me Thy shield of salvation; and Thy condescension hath made me great.
Me protege con el escudo de su salvación; su ayuda me ha engrandecido.
37 Thou hast enlarged my steps under me, and my feet have not slipped.
Me diste espacio para caminar y evitaste que mis pies resbalaran.
38 I have pursued mine enemies, and destroyed them; neither did I turn back till they were consumed.
Perseguí a mis enemigos y los alcancé. No me devolví hasta haberlos destruido.
39 And I have consumed them, and smitten them through, that they cannot arise; yea, they are fallen under my feet.
Los derribé y no pudieron levantarse. Cayeron a mis pies.
40 For Thou hast girded me with strength unto the battle; Thou hast subdued under me those that rose up against me.
Me hiciste fuerte para la batalla; hiciste que los que se levantaron contra mí se arrodillaran ante mí.
41 Thou hast also made mine enemies turn their backs unto me; yea, them that hate me, that I might cut them off.
Hiciste que mis enemigos huyeran; destruí a todos mis enemigos.
42 They looked, but there was none to save; even unto the LORD, but He answered them not.
Ellos clamaron por ayuda, pero nadie vino a rescatarlos. Incluso clamaron al Señor, pero él no les respondió.
43 Then did I beat them small as the dust of the earth, I did stamp them as the mire of the streets, and did tread them down.
Los convertí en polvo, como el polvo de la tierra. Los aplasté y los arrojé como lodo en la calle.
44 Thou also hast delivered me from the contentions of my people; Thou hast kept me to be the head of the nations; a people whom I have not known serve me.
Me rescataste de los pueblos rebeldes; me mantuviste como gobernante de las naciones: gente que no conocía ahora me sirve.
45 The sons of the stranger dwindle away before me; as soon as they hear of me, they obey me.
Los extranjeros se acobardan ante mí; en cuanto oyen hablar de mí, me obedecen.
46 The sons of the stranger fade away, and come halting out of their close places.
Se desalientan y salen temblando de sus fortalezas.
47 The LORD liveth, and blessed be my Rock; and exalted be the God, my Rock of salvation;
¡El Señor vive! ¡Bendita sea mi Roca! ¡Alabado sea el Dios que me salva!
48 Even the God that executeth vengeance for me, and bringeth down peoples under me,
Dios me vindica, pone a los pueblos bajo mis pies,
49 And that bringeth me forth from mine enemies; yea, Thou liftest me up above them that rise up against me; Thou deliverest me from the violent man.
Y me libera de los que me odian. Me mantiene a salvo de los que se rebelan contra mí, me salva de los hombres violentos.
50 Therefore I will give thanks unto Thee, O LORD, among the nations, and will sing praises unto Thy name.
Por eso te alabaré entre las naciones, Señor; cantaré alabanzas sobre lo que tú eres.
51 A tower of salvation is He to His king; and showeth mercy to His anointed, to David and to his seed, for evermore.
Has salvado al rey tantas veces, mostrando tu amor fiel a David, tu ungido, y a sus descendientes por siempre.