< 2 Chronicles 22 >
1 And the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah his youngest son king in his stead; for the band of men that came with the Arabians to the camp had slain all the eldest. So Ahaziah the son of Jehoram king of Judah reigned.
Hichejouhin Jerusalemma chengten lengpa chapa aneopen Ahaziah chu amakhellin leng achansah taove, ajeh chu Arab miten ahin delkhumma achate ama chunga sechu athagam mu ahitai. Hijeh a chu Juda lengpa Jehoram chapa chun vai ahom ahi.
2 Forty and two years old was Ahaziah when he began to reign; and he reigned one year in Jerusalem; and his mother's name was Athaliah the daughter of Omri.
Ahaziah chu leng ahung channachu kum 42 lhinga ahitai, amahin Jerusalem mah apansan kumkhat vai ana hommin ahi. Anu chu Omri tunu Athaliah ahi
3 He also walked in the ways of the house of Ahab; for his mother was his counsellor to do wickedly.
Amajonghin Ahab chonbang bangin achonnin anu thupeh dung juiyin thilse jeng ana bollin ahi
4 And he did that which was evil in the sight of the LORD, as did the house of Ahab; for they were his counsellors after the death of his father, to his destruction.
Apa thijouvin Ahab insung mite thumob dungjuija achon jeh'in Pathen mitmun thilse jeng abollin amanthah lotaan ahi
5 He walked also after their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to war against Hazael king of Aram at Ramoth-gilead; and the Arameans wounded Joram.
Amaho thumob dungjuijin Israel lengpa Ahab chapa Jehoram toh Syri lengpa Hazeal toh kisatto dingin Ramoth Gilead na akon lhonin hichea chun Syria ten Jehoram chu asukhao vin ahi
6 And he returned to be healed in Jezreel of the wounds which they had given him at Ramah, when he fought against Hazael king of Aram. And Azariah the son of Jehoram king of Judah went down to see Jehoram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.
Syria lengpa Hazeal toh kisatna Ramah ajot lhonchun Jehoram akisukhan amaha damdoh nadingin Jezreel khopia akinung letaan ahi. Juda lengpa chapa Azariah chu adamona vedingin achesuh in ahi
7 Now the downfall of Ahaziah was of God, in that he went unto Joram; for when he was come, he went out with Jehoram against Jehu the son of Nimshi, whom the LORD had anointed to cut off the house of Ahab.
Joram vedinga achesuh chu Pathenin alhuhna akalsonsah ana hikhatai ajeh chu ama agalhun phatnin Nimsi chapa Jehu toh'a kisat ton alhuh kam lotaan ahi. Ajeh chu Jehu Ahab insung mite sugam dinga Pakaiyin thao ananusa ahitaan ahi
8 And it came to pass, when Jehu was executing judgment upon the house of Ahab, that he found the princes of Judah, and the sons of the brethren of Ahaziah, ministering to Ahaziah, and slew them.
Jehu chun Pathen thupeh dungjuija Ahab insung mite sugam dinga ahung kipat laitah hin aman Judah leng chate leh Ahaziah sipiho chate chu amudoh in athat gamtan ahi
9 And he sought Ahaziah, and they caught him — now he was hiding in Samaria — and they brought him to Jehu, and slew him; and they buried him, for they said: 'He is the son of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart.' And there was none of the house of Ahaziah that had power to hold the kingdom.
Hijouchun aman Ahaziah chu ahollin ahileh amantaovin (Samaria a ana kisel ahi) Jehu kommah ahin puilutnun ahi. Amahon athatnun avuitaovin ahi, ajeh chu amahon avuiju chun amaho akihouvun amahi alung thimpum pia Pathen holla Jehoshaphat chapa ahi atiova, janna apeh u ahi. Hichejou chun Ahaziah insunga leng gam vaipo ding aum tapon ahi
10 Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal of the house of Judah.
Ahaziah nu Athaliah hin achapa athitai tihi ahet dohphatnin ama ahung kipatnin Judah gam'a lengmun hinchuthei jousechu asumang gamtaan ahi
11 But Jehoshabeath, the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah, and stole him away from among the king's sons that were slain, and put him and his nurse in the bed-chamber. So Jehoshabeath, the daughter of king Jehoram, the wife of Jehoiada the priest — for she was the sister of Ahaziah — hid him from Athaliah, so that she slew him not.
Ahinlah Jehosheba lengpa sopinuchun Ahazial chapa Joash chu lengpa chate ana thagam holah a konchun ana seldohin lupna khatna analupsah in ana khoukhah in ahi, hitichun Jehoram lengpa chanu Jehoiada thempu pan ana kichenpi Jehosheba (Ahaziah sopinu) chun Athaliah in athagam na dinga konchun anaseldoh in ahi
12 And he was with them hid in the house of God six years; and Athaliah reigned over the land.
Hitichun Athaliah in gamsunga vai ahom kum 6 sung se achun Pathen houin nah ana seldoh in ahi