< 2 Chronicles 11 >

1 And when Rehoboam was come to Jerusalem, he assembled the house of Judah and Benjamin, a hundred and fourscore thousand chosen men, that were warriors, to fight against Israel, to bring the kingdom back to Rehoboam.
Cuando Roboam llegó a Jerusalén congregó a 180.000 guerreros escogidos de las casas de Judá y de Benjamín para luchar contra Israel y restituir su reino.
2 But the word of the LORD came to Shemaiah the man of God, saying:
Pero la Palabra de Yavé llegó a Semaías, varón de ʼElohim:
3 'Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying:
Habla a Roboam, hijo de Salomón, rey de Judá, y a todos los israelitas que estén en Judá y Benjamín:
4 Thus saith the LORD: Ye shall not go up, nor fight against your brethren; return every man to his house, for this thing is of Me.' So they hearkened unto the words of the LORD, and returned from going against Jeroboam.
Yavé dijo: No suban ni luchen contra sus hermanos. Regrese cada uno a su casa, porque Yo hice esto. Y ellos escucharon la Palabra de Yavé. Regresaron y no salieron contra Jeroboam.
5 And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defence in Judah.
Roboam vivió en Jerusalén y edificó ciudades para la defensa en Judá.
6 He built even Beth-lehem, and Etam, and Tekoa,
Edificó Belén, Etam, Tecoa,
7 and Beth-zur, and Soco, and Adullam,
Bet-sur, Soco, Adulam,
8 and Gath, and Mareshah, and Ziph,
Gat, Maresa, Zif,
9 and Adoraim, and Lachish, and Azekah,
Adoraim, Laquis, Azeca,
10 and Zorah, and Aijalon, and Hebron, which are in Judah and in Benjamin, fortified cities.
Zora, Ajalón y Hebrón, ciudades fortificadas que están en Judá y Benjamín.
11 And he fortified the strongholds, and put captains in them, and store of victual, and oil and wine.
También reforzó las fortalezas. Colocó en ellas comandantes, almacenes de alimentos, aceite y vino.
12 And in every city he put shields and spears, and made them exceeding strong. And Judah and Benjamin adhered to him.
En cada ciudad puso escudos y lanzas. Las reforzó muchísimo. Así retuvo a Judá y Benjamín.
13 And the priests and the Levites that were in all Israel presented themselves to him out of all their border.
Los sacerdotes y levitas que estaban en todo Israel se presentaron a [Roboam],
14 For the Levites left their open land and their possession, and came to Judah and Jerusalem; for Jeroboam and his sons cast them off, that they should not execute the priest's office unto the LORD;
porque los levitas abandonaron sus campos y posesiones, y fueron a Judá y a Jerusalén. (Pues Jeroboam y sus hijos los destituyeron del ministerio como sacerdotes de Yavé,
15 and he appointed him priests for the high places, and for the satyrs, and for the calves which he had made.
por cuanto él nombró sus propios sacerdotes para los lugares altos, los que actuaban como demonios y los becerros que hizo.)
16 And after them, out of all the tribes of Israel, such as set their hearts to seek the LORD, the God of Israel, came to Jerusalem to sacrifice unto the LORD, the God of their fathers.
Aquellos de todas las tribus de Israel que dedicaron su corazón a buscar a Yavé ʼElohim de Israel, siguieron a [los sacerdotes y levitas] hasta Jerusalén para ofrecer sacrificios a Yavé, el ʼElohim de sus antepasados.
17 So they strengthened the kingdom of Judah, and made Rehoboam the son of Solomon strong, three years; for they walked three years in the way of David and Solomon.
Fortalecieron el reino de Judá y apoyaron a Roboam, hijo de Salomón, durante tres años, pues anduvieron en el camino de David y Salomón por tres años.
18 And Rehoboam took him a wife, Mahalath the daughter of Jerimoth the son of David, and of Abihail the daughter of Eliab the son of Jesse;
Roboam tomó como esposa a Mahalata, hija de Jerimot, hijo de David y de Abihaíl, hija de Eliab, hijo de Isaí.
19 and she bore him sons: Jeush, and Shemariah, and Zaham.
Ella le dio a luz estos hijos: Jeús, Semarías y Zaham.
20 And after her he took Maacah the daughter of Absalom; and she bore him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.
Después de ella tomó a Maaca, hija de Absalón, la cual le dio a luz a Abías, Atai, Ziza y Selomit.
21 And Rehoboam loved Maacah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines — for he took eighteen wives, and threescore concubines, and begot twenty and eight sons and threescore daughters.
Roboam amó a Maaca, hija de Absalón, más que a todas sus esposas y concubinas. Tomó 18 esposas y 60 concubinas, y engendró 28 hijos y 60 hijas.
22 And Rehoboam appointed Abijah the son of Maacah to be chief, even the prince among his brethren; for he was minded to make him king.
Roboam designó a Abías, hijo de Maaca, como jefe y príncipe entre sus hermanos, a fin de proclamarlo rey.
23 And he dealt wisely, and dispersed of all his sons throughout all the lands of Judah and Benjamin, unto every fortified city; and he gave them victual in abundance. And he sought for them many wives.
Al actuar con astucia, distribuyó a todos sus hijos por todas las tierras de Judá y Benjamín y por todas las ciudades fortificadas. Les dio alimento en abundancia y muchas mujeres.

< 2 Chronicles 11 >