< 1 Chronicles 8 >
1 And Benjamin begot Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third;
UBhenjamini wayenguyise kaBhela izibulo lakhe, lo-Ashibheli indodana yesibili, lo-Ahara eyesithathu,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
loNoha eyesine loRafa indodana yesihlanu.
3 And Bela had sons, Addar, and Gera, and Abihud;
Amadodana kaBhela ayeyila: u-Adari, uGera, u-Abhihudi,
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah;
u-Abhishuwa, uNamani, u-Ahowa,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
uGera, uShefufani kanye loHuramu.
6 And these are the sons of Ehud — these are the heads of fathers' houses of the inhabitants of Geba, and they were carried captive to Manahath;
Laba ngabosendo luka-Ehudi, ababezinhloko zezindlu zalabo ababehlala eGebha abaxotshelwa eManahathi:
7 and Naaman, and Ahijah, and Gera, were they that carried them captive — and he begot Uzza, and Ahihud.
KunguNamani, lo-Ahija, kanye loGera owabaxotshayo njalo enguyise ka-Uza, lo-Ahihudi.
8 And Shaharaim begot children in the field of Moab, after he had sent them away, to wit, Hushim and Baara his wives;
Kulamadodana azalwa nguShaharayimi eMowabi ngemva kokwehlukana labafazi bakhe oHushimi loBhara.
9 he begot of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
Emfazini wakhe uHodeshi wayelabantwana laba: uJobhabhi, loZibhiya, loMesha, loMalikhami,
10 and Jeuz, and Sachiah, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.
loJewuzi, loSakhiya kanye loMirima. Yiwo amadodana akhe, ayeyizinhloko zezindlu zawo.
11 and of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.
KuHushimi wazala u-Abhithubi lo-Eliphali.
12 And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof;
Amadodana ka-Eliphali ayeyila: u-Ebheri, uMishami, uShemedi (nguye owakha i-Ono leLodi lemizana eseduzane layo),
13 and Beriah, and Shema, who were heads of fathers' houses of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath.
kanye loBheriya loShema, bona bezinhloko zezindlu zalabo ababehlala e-Ayijaloni abayibo njalo abaxotsha ababehlala eGathi.
14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth;
U-Ahiyo, uShashaki, uJeremothi,
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder;
uZebhadiya, u-Aradi, u-Ederi,
16 and Michael, and Ishpah, and Joha, were the sons of Beriah.
uMikhayeli, u-Ishipha kanye loJoha bengamadodana kaBheriya.
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber;
UZebhadiya, uMeshulami, uHizikhi, uHebheri,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, were the sons of Elpaal.
u-Ishimerayi, u-Iziliya, loJobhabhi kungamadodana ka-Eliphali.
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi;
UJakhimi, uZikhiri, uZabhidi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel;
u-Eliyenayi, uZilethayi, u-Eliyeli,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, were the sons of Shimei.
u-Adaya, uBheraya kanye loShimirathi kungamadodana kaShimeyi.
22 And Ishpan, and Ebed, and Eliel;
U-Ishiphani, u-Ebheri, u-Eliyeli,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan;
u-Abhidoni, uZikhiri uHanani,
24 and Hananiah, and Elam, and Anthothiah;
uHananiya, u-Elamu, u-Anithothija,
25 and Iphdeiah, and Penuel, were the sons of Shashak.
u-Ifideya loPhenuweli bengamadodana kaShashaki.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah;
UShamisherayi, uShehariya, u-Athaliya,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, were the sons of Jeroham.
uJareshiya, u-Elija, kanye loZikhiri kungamadodana kaJerohamu.
28 These were heads of fathers' houses throughout their generations, chief men; these dwelt in Jerusalem.
Bonke laba babezinhloko zezindlu, izinduna kusiya ngoluhlu losendo lwabo, njalo babehlala eJerusalema.
29 And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maacah;
UJeyiyeli uyise kaGibhiyoni wayehlala eGibhiyoni. Ibizo lomkakhe lalinguMahakha,
30 and his first-born son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab;
njalo indodana yakhe elizibulo kwakungu-Abhidoni, eselanywa nguZuri, loKhishi, loBhali, loNeri, loNadabi,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
loGedori, lo-Ahiyo, loZekheri
32 And Mikloth begot Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.
kanye loMikhilothi, owayenguyise kaShimeya. Laba labo babehlala eJerusalema eduze lezihlobo zabo.
33 And Ner begot Kish; and Kish begot Saul; and Saul begot Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Eshbaal.
UNeri wayenguyise kaKhishi, uKhishi enguyise kaSawuli, uSawuli enguyise kaJonathani, loMalikhi-Shuwa, lo-Abhinadabi kanye lo-Eshi-Bhali.
34 And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begot Micah.
Indodana kaJonathani: kwakunguMeri-Bhali yena enguyise kaMikha.
35 And the sons of Micah; Pithon, and Melech, and Taarea, and Ahaz.
Amadodana kaMikha ayeyila: uPhithoni, uMeleki, uThareya kanye lo-Ahazi.
36 And Ahaz begot Jehoaddah; and Jehoaddah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza;
U-Ahazi wayenguyise kaJehoyada, uJehoyada enguyise ka-Alemethi, lo-Azimavethi loZimri, njalo uZimri enguyise kaMoza.
37 and Moza begot Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
UMoza wayenguyise kaBhineya, loRafa eyindodana yakhe, lo-Eleyasa indodana yakhe kanye lo-Azeli indodana yakhe.
38 And Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
U-Azeli wayelamadodana ayisithupha, amabizo awo eyila: u-Azirikhamu, loBhokheru, lo-Ishumayeli, loSheyariya, lo-Obhadaya kanye loHanani. Wonke la ayengamadodana ka-Azeli.
39 And the sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Amadodana omfowabo u-Eshekhi ayeyila: u-Ulamu izibulo lakhe, uJewushi indodana yesibili kanye lo-Elifelethi eyesithathu.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers; and had many sons, and sons' sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.
Amadodana ka-Ulamu ayengamaqhawe alezibindi ayezintshantshu zemitshoko. Babelamadodana amanengi lamadodana amadodana abo, babelikhulu elilamatshumi amahlanu sebendawonye. Bonke laba babeyinzalo kaBhenjamini.