< 1 Chronicles 8 >
1 And Benjamin begot Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third;
Benjamin mụtara ụmụ ndị ikom ise. Aha ha nʼusoro dịka e si mụọ ha bụ: Bela nke mbụ, nke abụọ Ashbel, nke atọ Ahara,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
nke anọ Noha, na nke ise Rafa.
3 And Bela had sons, Addar, and Gera, and Abihud;
Ndị ikom Bela mụrụ bụ Aada, Gera, Abihud,
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah;
Abishua, Neeman, Ahoa,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Shefufan na Huram.
6 And these are the sons of Ehud — these are the heads of fathers' houses of the inhabitants of Geba, and they were carried captive to Manahath;
Ụmụ Ehud ndị bụ ndịisi ezinaụlọ na Geba, ndị bụkwa ndị e si na Geba chụpụ mee ka ha gaa biri na Manahat bụ ndị a:
7 and Naaman, and Ahijah, and Gera, were they that carried them captive — and he begot Uzza, and Ahihud.
Neeman, Ahija na Gera, onye chụpụrụ ha na onye bụkwa nna Ụza na Ahihud.
8 And Shaharaim begot children in the field of Moab, after he had sent them away, to wit, Hushim and Baara his wives;
A mụtara Shaharaim ụmụ ndị ikom na Moab mgbe ọ gbachara ndị nwunye ya abụọ bụ Hushim na Baara alụkwaghị m.
9 he begot of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
Nwunye ya Hodesh mụtara Jobab, Zibịa, Mesha, Malkam,
10 and Jeuz, and Sachiah, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.
Jeuz, Sakia na Miama. Ndị a bụ ụmụ ya ndị ikom, ndị bụkwa ndịisi ezi.
11 and of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.
Tupu ọ chụpụ nwunye ya Hushim, ọ mụtaara ya Abaịtub, na Elpaal.
12 And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof;
Elpaal mụrụ ndị a: Eba, Misham, Shemed (onye wuru obodo Ono na Lod, na obodo nta gbara ha gburugburu).
13 and Beriah, and Shema, who were heads of fathers' houses of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath.
Ụmụ ya ndị ọzọ bụ Beriya, na Shema, ndị bụ ndịisi ezinaụlọ ndị bi nʼAijalon. Ọ bụ ha chụpụrụ ndị Gat site nʼobodo ahụ.
14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth;
Beriya mụrụ Ahio, Shashak, Jeremot,
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder;
Zebadaya, Arad, Eda,
16 and Michael, and Ishpah, and Joha, were the sons of Beriah.
Maikel, Ishpa na Joha, ndị a bụ ụmụ ndị ikom Beriya.
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber;
Zebadaya, Meshulam, Hizki, Heba,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, were the sons of Elpaal.
Ishmerai, Izlaya na Jobab bụ ụmụ Elpaal.
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi;
Jakim, Zikri, Zabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel;
Elienai, Ziletai, Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, were the sons of Shimei.
Adaya, Beraya na Shimrat bụ ụmụ Shimei.
22 And Ishpan, and Ebed, and Eliel;
Ishpan, Eba, Eliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan;
Abdon, Zikri, Hanan,
24 and Hananiah, and Elam, and Anthothiah;
Hananaya, Elam, Antotija,
25 and Iphdeiah, and Penuel, were the sons of Shashak.
Ifdeya na Penuel bụ ụmụ ndị ikom Shashak.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah;
Jeroham mụrụ Shamsherai, Sheharaya, Atalaya,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, were the sons of Jeroham.
Jaareshaya, Ịlaịja na Zikri bụ ụmụ ndị ikom Jeroham.
28 These were heads of fathers' houses throughout their generations, chief men; these dwelt in Jerusalem.
Ndị a niile bụ ndịisi ezi, ndị ndu, ndị bi na Jerusalem, ndị e depụtara aha ha nʼakwụkwọ usoro ọmụmụ.
29 And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maacah;
Jeiel nna Gibiọn biri na Gibiọn. Aha nwunye ya bụ Maaka.
30 and his first-born son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab;
Ọ mụrụ Abdon, ọkpara ya, Zua, Kish, Baal, Nea, Nadab,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
Gedoa, Ahio na Zeka
32 And Mikloth begot Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.
na Miklot, onye bụ nna Shimea. Ha onwe ha bikwa ndị ụmụnna ha nso na Jerusalem.
33 And Ner begot Kish; and Kish begot Saul; and Saul begot Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Eshbaal.
Nea mụrụ Kish, nna Sọl. Ma Sọl mụrụ Jonatan, Malkishua, Abinadab na Esh-Baal.
34 And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begot Micah.
Jonatan mụrụ nwa nwoke a na-akpọ Merib-Baal, nna Maịka.
35 And the sons of Micah; Pithon, and Melech, and Taarea, and Ahaz.
Ụmụ Maịka mụrụ bụ, Piton, Melek, Tarea na Ehaz.
36 And Ahaz begot Jehoaddah; and Jehoaddah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza;
Ehaz amụọ Jehoada nna Alemet, Azmavet na Zimri. Zimri mụrụ Moza.
37 and Moza begot Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
Moza mụrụ Binea, nna Rafa, nna Eleasa, nna Azel.
38 And Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Azel mụrụ ụmụ ndị ikom isii ndị a: Azrikam, Bokeru, Ishmel, Shearaya, Ọbadaya na Hanan. Ndị a bụ ụmụ ndị ikom Azel.
39 And the sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Eshek nwanne nwoke Azel mụrụ ndị ikom atọ: Ụlam, ọkpara ya na Jeush, na Elifelet.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers; and had many sons, and sons' sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.
Ụmụ Ụlam bụ dike na dimkpa ndị a zụrụ ịgba ụta. Ọnụọgụgụ ụmụ ha na ụmụ ụmụ ha dị otu narị na iri mmadụ ise, 150. Ha niile sikwa nʼebo Benjamin.