< 1 Chronicles 8 >
1 And Benjamin begot Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third;
Und Benjamin erzeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Asbel, den zweiten, Ahrah, den dritten,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noha, den vierten, und Rapha den fünften.
3 And Bela had sons, Addar, and Gera, and Abihud;
Und Bela hatte folgende Söhne: Addar, Gera, Abihud,
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah;
Abisua, Naahman, Ahoah,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Sephuphan und Huram.
6 And these are the sons of Ehud — these are the heads of fathers' houses of the inhabitants of Geba, and they were carried captive to Manahath;
Und dies sind die Söhne Ehuds (Diese sind Familienhäupter der Bewohner von Geba, und sie führten sie als Gefangene hinweg nach Manahath;
7 and Naaman, and Ahijah, and Gera, were they that carried them captive — and he begot Uzza, and Ahihud.
Naaman, Ahia und Gera, der führte sie hinweg) und er erzeugte Ussa und Ahihud.
8 And Shaharaim begot children in the field of Moab, after he had sent them away, to wit, Hushim and Baara his wives;
Saharaim aber erzeugte im Gefilde der Moabiter, nachdem er sie verstoßen hatte - seine Weiber Husim und Baara -,
9 he begot of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
da erzeugte er mit seinem Weibe Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
10 and Jeuz, and Sachiah, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.
Jenz, Sochja und Mirma. Das sind seine Söhne, Familienhäupter.
11 and of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.
Und mit Husim erzeugte er Abitub und Elpaal.
12 And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof;
Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
13 and Beriah, and Shema, who were heads of fathers' houses of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath.
Und Beria und Sema (das sind die Familienhäupter der Bewohner Ajalons; diese verjagten die Bewohner von Gath)
14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth;
und sein Bruder Elpaal und Sasak und Jeremoth.
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder;
Und Sebadja, Arad, Eder,
16 and Michael, and Ishpah, and Joha, were the sons of Beriah.
Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias.
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber;
Und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, were the sons of Elpaal.
Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals.
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi;
Und Jakim, Sichri, Sabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel;
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, were the sons of Shimei.
Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis.
22 And Ishpan, and Ebed, and Eliel;
Und Jispan, Eber, Eliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan;
Abdon, Sichri, Hanon,
24 and Hananiah, and Elam, and Anthothiah;
Hananja, Elam, Anthothija,
25 and Iphdeiah, and Penuel, were the sons of Shashak.
Jiphdeja und Penuel waren die Söhne Sasaks.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah;
Und Samserai, Seharja, Athalja,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, were the sons of Jeroham.
Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
28 These were heads of fathers' houses throughout their generations, chief men; these dwelt in Jerusalem.
Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
29 And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maacah;
Und zu Gibeon wohnten: der Vater von Gibeon, Jeiel, und sein Weib hieß Maacha.
30 and his first-born son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab;
Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
Gedor, Ahjo und Secher.
32 And Mikloth begot Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.
Mikloth aber erzeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem bei ihren Brüdern.
33 And Ner begot Kish; and Kish begot Saul; and Saul begot Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Eshbaal.
Und Ner erzeugte Abner, und Kis erzeugte Saul, und Saul erzeugte Jonathan, Malchisua, Abinadab und Esbaal.
34 And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begot Micah.
Und der Sohn Jonathans war Meribaal, und Meribaal erzeugte Micha.
35 And the sons of Micah; Pithon, and Melech, and Taarea, and Ahaz.
Und die Söhne Michas waren Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
36 And Ahaz begot Jehoaddah; and Jehoaddah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza;
Ahas aber erzeugte Joadda, Joadda erzeugte Alemeth, Asmaweth und Simri. Simri erzeugte Moza,
37 and Moza begot Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
Moza erzeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn war Eleasa, dessen Sohn war Azel.
38 And Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Diese alle waren Söhne Azels.
39 And the sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Und die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jeus, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers; and had many sons, and sons' sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.
Und die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und hatten zahlreiche Söhne und Enkel, 150 an der Zahl. Diese alle gehören zu den Benjaminiten.