< 1 Chronicles 8 >

1 And Benjamin begot Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third;
Benjamin nonywolo Bela, wuode makayo, Ashbel wuode mar ariyo, Ahara mar adek,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noha mar angʼwen kod Rafa mar abich.
3 And Bela had sons, Addar, and Gera, and Abihud;
Yawuot Bela ne gin: Adar, Gera, Abihud,
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah;
Abishua, Naaman, Ahoa,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Gera, Shefufan kod Huram.
6 And these are the sons of Ehud — these are the heads of fathers' houses of the inhabitants of Geba, and they were carried captive to Manahath;
Magi e joka Ehud mane jotend dhoudi mane odak Geba, to ne odargi otergi Manahath.
7 and Naaman, and Ahijah, and Gera, were they that carried them captive — and he begot Uzza, and Ahihud.
Naaman, Ahija to gi Gera mane odarogi kendo ne en wuon Uza kod Ahihud.
8 And Shaharaim begot children in the field of Moab, after he had sent them away, to wit, Hushim and Baara his wives;
Yawuowi mane onywolne Shaharaim ei Moab bangʼe kane oseriembo monde, Hushim kod Baara.
9 he begot of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
Mane onywolne kod chiege Hodesh, ne gin Jobab, Zibia, Mesha, Malkam,
10 and Jeuz, and Sachiah, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.
Jeuz, Sakia kod Mirma. Magi ne yawuote mane otelo ne anywolagi.
11 and of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.
To mane onywolne kod chiege ma Hushim, ne gin Abitub kod Elpal.
12 And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof;
Yawuot Elpal ne gin: Eber, Misham, Shemed (mane ogero Ono kod Lod kaachiel gi mier molworogi),
13 and Beriah, and Shema, who were heads of fathers' houses of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath.
to gi Beria kod Shema mane jotend anywola mar jogo mane odak Aijalon kod jogo mane oriembo joma nodak Gath.
14 And Ahio, Shashak, and Jeremoth;
Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder;
Zebadia, Arad, Eder,
16 and Michael, and Ishpah, and Joha, were the sons of Beriah.
Mikael, Ishpa kod Joha ne yawuot Beria.
17 And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber;
Zebadia, Meshulam, Hizki, Heber,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, were the sons of Elpaal.
Ishmerai, Izlia kod Jobab ne gin yawuot Elpal,
19 And Jakim, and Zichri, and Zabdi;
Jakim, Zikri Zabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel;
Elienai, Zilethai, Eliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, were the sons of Shimei.
Adaya, Beraya kod Shimrath ne gin yawuot Shimei.
22 And Ishpan, and Ebed, and Eliel;
Ishpan, Eber, Eliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan;
Abdon, Zikri, Hanan,
24 and Hananiah, and Elam, and Anthothiah;
Hanania, Elam, Anthothija,
25 and Iphdeiah, and Penuel, were the sons of Shashak.
Ifdeya kod Penuel ne gin yawuot Shashak.
26 And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah;
Shamsherai, Sheharia, Athalia,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, were the sons of Jeroham.
Jareshia, Elija kod Zikri ne gin yawuot Jeroham.
28 These were heads of fathers' houses throughout their generations, chief men; these dwelt in Jerusalem.
Magi duto ne gin jotend anywola kendo ruodhi kaka ondikgi e nonro mar anywola kendo negidak Jerusalem.
29 And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maacah;
Jeyel wuon Gibeon ne odak Gibeon. Jaode niluongo ni Maaka,
30 and his first-born son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab;
to wuode makayo ne en Abdon, kiluwe gi Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
Gedor, Ahio, Zeker
32 And Mikloth begot Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.
kod Mikloth mane wuon Shimea. Gin bende negidak machiegni gi wedegi Jerusalem.
33 And Ner begot Kish; and Kish begot Saul; and Saul begot Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Eshbaal.
Ner ne wuon Kish, Kish ne wuon Saulo, to Saulo ne wuon Jonathan, Malki-Shua, Abinadab kod Esh-Baal.
34 And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begot Micah.
Wuod Jonathan ne en: Merib-Baal mane wuon Mika.
35 And the sons of Micah; Pithon, and Melech, and Taarea, and Ahaz.
Yawuot Mika ne gin: Pithon, Melek, Tarea kod Ahaz.
36 And Ahaz begot Jehoaddah; and Jehoaddah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza;
Ahaz ne wuon Jehoada, Jehoada ne wuon Alemeth, Azmaveth kod Zimri, to Zimri ne wuon Moza.
37 and Moza begot Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
Moza nonywolo Binea, Binea nonywolo Rafa, Rafa nonywolo Eliasa, to Eliasa nonywolo Azel.
38 And Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Azel ne nigi yawuowi auchiel kendo magi e nying-gi: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Shearia, Obadia kod Hanan. Magi duto ne yawuot Azel.
39 And the sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Yawuot owadgi ma Eshek ne gin: Ulam wuode makayo, Jeush wuode mar ariyo to gi Elifelet mar adek.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers; and had many sons, and sons' sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.
Yawuot Ulam ne thuondi ma jochir mane nyalo tiyo gi atungʼ. Ne gin gi yawuowi gi nyikwayo mangʼeny; giduto ne gin ji mia achiel gi piero abich. Magi duto ne gin joka Benjamin.

< 1 Chronicles 8 >