< 1 Chronicles 6 >
1 The sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
Сынове Левии: Герсон, Кааф и Мерари.
2 And the sons of Kohath: Amram, Izhar, and Hebron, and Uzziel.
Сынове же Каафовы: Амрам и Иссаар, Хеврон и Озиил.
3 And the children of Amram: Aaron, and Moses, and Miriam. And the sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
Сынове же Амрамли: Аарон и Моисей и Мариам. Сынове же Аароновы: Надав и Авиуд, Елеазар и Ифамар.
4 Eleazar begot Phinehas, Phinehas begot Abishua;
И Елеазар роди Финееса, и Финеес роди Авиуда,
5 and Abishua begot Bukki, and Bukki begot Uzzi;
и Авиуд роди Воккиа, и Воккий роди Озию,
6 and Uzzi begot Zerahiah, and Zerahiah begot Meraioth;
Озиа же роди Сареа, и Сарей роди Мариофа,
7 Meraioth begot Amariah, and Amariah begot Ahitub;
Мариоф же роди Амарию, Амариа же роди Ахитова,
8 and Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Ahimaaz;
Ахитов же роди Садока, и Садок роди Ахимааса,
9 and Ahimaaz begot Azariah, and Azariah begot Johanan;
Ахимаас же роди Азарию и Азариа роди Иоанана,
10 and Johanan begot Azariah — he it is that executed the priest's office in the house that Solomon built in Jerusalem —
Иоанан же роди Азарию, той есть Азариа, иже священствова в дому, егоже созда Соломон во Иерусалиме.
11 and Azariah begot Amariah, and Amariah begot Ahitub;
Роди же Азариа Амарию, и Амариа роди Ахитова,
12 and Ahitub begot Zadok, and Zadok begot Shallum;
Ахитов же роди Садока, и Садок роди Селлума,
13 and Shallum begot Hilkiah, and Hilkiah begot Azariah;
и Селлум роди Хелкию, и Хелкиа роди Азарию,
14 and Azariah begot Seraiah, and Seraiah begot Jehozadak;
и Азариа роди Сареа, и Сарей роди Иоседека.
15 and Jehozadak went into captivity, when the LORD carried away Judah and Jerusalem by the hand of Nebuchadnezzar.
Иоседек же изыде, егда пресели Господь Иуду и Иерусалима рукою Навуходоносора в Вавилон.
16 The sons of Levi: Gershom, Kohath and Merari.
Сынове же Левиини: Герсон, Кааф и Мерари.
17 And these are the names of the sons of Gershom: Libni, and Shimei.
И сия имена сынов Герсоних: Ловений и Семей.
18 And the sons of Kohath were Amram, and Izhar, and Hebron, and Uzziel.
Сынове же Каафовы: Амрам и Иссаар, Хеврон и Озиил.
19 The sons of Merari: Mahli, and Mushi. And these are the families of the Levites according to their fathers' houses.
Сынове же Мерарины: Мооли и Муси. И сии роди Левиини по отечеством их.
20 Of Gershom: Libni his son, Jahath his son, Zimmah his son;
Герсонови: Ловений сын его, Иеф сын его, Семна сын его,
21 Joah his son, Iddo his son, Zerah his son, Jeatherai his son.
Иола сын его, Аддо сын его, Зара сын его, Иефри сын его.
22 The sons of Kohath: Amminadab his son, Korah his son, Assir his son;
Сынове Каафовы: Иссаар сын его, Аминадав сын его, Корей сын его, Асир сын его,
23 Elkanah his son, and Ebiasaph his son, and Assir his son;
Елкана сын его, Ависаф сын его, Асир сын его,
24 Tahath his son, Uriel his son, Uzziah his son, and Shaul his son.
Кааф сын его, Уриил сын его, Озиа сын его, Саул сын его.
25 And the sons of Elkanah: Amasai, and Ahimoth.
Сынове же Елкановы: Амаси сын его, Амиоф сын его,
26 As for Elkanah: the sons of Elkanah: Zophai his son, and Nahath his son;
Елкана сын его, Суфий сын его, и Нааф сын его,
27 Eliab his son, Jeroham his son, Elkanah his son.
Елиав сын его, Иеремеил сын его, Елкана сын его, Самуил сын его.
28 And the sons of Samuel: the first-born Vashni; then Abiah.
Сынове же Самуили: первенец его Иоиль и вторый Авиа.
29 The sons of Merari: Mahli; Libni his son, Shimei his son, Uzzah his son;
Сынове же Мерарины: Мооли сын его, Ловений сим его, Семей сын его, Озиа сын его,
30 Shimea his son, Haggiah his son, Asaiah his son.
Саммаа сын его, Ананий сын его, Асаиа сын его.
31 And these are they whom David set over the service of song in the house of the LORD, after that the ark had rest.
Сии же суть, ихже постави Давид над певцы в дому Господни, егда постави кивот:
32 And they ministered with song before the tabernacle of the tent of meeting, until Solomon had built the house of the LORD in Jerusalem; and they took their station at their service according to their order.
и бяху служаще пред скиниею дому свидения в пении, дондеже созда Соломон дом Господень во Иерусалиме, и стояху по чину своему в служении своем.
33 And these are they that took their station, and their sons. Of the sons of the Kohathites: Heman the singer, the son of Joel, the son of Samuel;
И сии предстоящии и сынове их от сынов Каафовых: Еман певец сын Иоиля, сына Самуилева,
34 the son of Elkanah, the son of Jeroham, the son of Eliel, the son of Toah;
сына Елканова, сына Еремеилева, сына Елиавля, сына Наафова,
35 the son of Zuph, the son of Elkanah, the son of Mahath, the son of Amasai;
сына Суфова, сына Елканаева, сына Амиофова, сына Амасова,
36 the son of Elkanah, the son of Joel, the son of Azariah, the son of Zephaniah;
сына Елканова, сына Иоилева, сына Азариева, сына Сафаниева,
37 the son of Tahath, the son of Assir, the son of Ebiasaph, the son of Korah;
сына Маафова, сына ассерова, сына Авиасафова, сына Асирова, сына Кореова,
38 the son of Izhar, the son of Kohath, the son of Levi, the son of Israel.
сына аминадавова, сына Исаарова, сына Каафова, сына Левиина, сына Израилева:
39 And his brother Asaph, who stood on his right hand; even Asaph the son of Berechiah, the son of Shimea;
и брат его Асаф, иже стояша одесную его: Асаф сын Варахии, сына Самааева,
40 the son of Michael, the son of Baaseiah, the son of Malchijah;
сына Михаилова, сына Масилова, сына Мелхиева,
41 the son of Ethni, the son of Zerah, the son of Adaiah;
сына Афаниева, сына Зараева, сына Адаиева,
42 the son of Ethan, the son of Zimmah, the son of Shimei;
сына Ифамова, сына Земмина, сына Семеиева,
43 the son of Jahath, the son of Gershom, the son of Levi.
сына Иеефова, сына Герсонова, сына Левиина.
44 And on the left hand their brethren the sons of Merari: Ethan the son of Kishi, the son of Abdi, the son of Malluch;
Сынове же Мерарины братия их ошуюю: Ефам сын Хусии, сына Авдиина, сына Малохова,
45 the son of Hashabiah, the son of Amaziah, the son of Hilkiah;
сына Савиева, сына Амасиева, сына Хелкиева,
46 the son of Amzi, the son of Bani, the son of Shemer;
сына Амасиева, сына Ваниина, сына Семирова,
47 the son of Mahli, the son of Mushi, the son of Merari, the son of Levi.
сына Моолиина, сына Мусиева, сына Мерарина, сына Левиина.
48 And their brethren the Levites were appointed for all the service of the tabernacle of the house of God.
Братия же их по домом отечеств их, левитяне даны во всякое дело служения скинии дому Божия:
49 But Aaron and his sons offered upon the altar of burnt-offering, and upon the altar of incense, for all the work of the most holy place, and to make atonement for Israel, according to all that Moses the servant of God had commanded.
и Аарон и сынове его кадяху над олтарем всесожжений и над олтарем фимиама во всякое дело Святых Святым, и да молятся за Израиля по всему, елика повеле Моисей раб Божий.
50 And these are the sons of Aaron: Eleazar his son, Phinehas his son, Abishua his son;
Сии же сынове Аарони: Елеазар сын его, Финеес сын его, Авиуд сын его,
51 Bukki his son, Uzzi his son, Zerahiah his son;
Вокхий сын его, Озий сын его, Сарей сын его,
52 Meraioth his son, Amariah his son, Ahitub his son;
Мариоф сын его, Амариа сын его, Ахитов сын его,
53 Zadok his son, Ahimaaz his son.
Садок сын его, Ахимаас сын его.
54 Now these are their dwelling-places according to their encampments in their borders: to the sons of Aaron, of the families of the Kohathites, for theirs was the first lot,
И сия обитания их, по селам их и в пределех их, сыном Аароним племени Каафову, тем бо бысть жребий:
55 to them they gave Hebron in the land of Judah, and the open land round about it;
и даша им Хеврон в земли Иудине и подградия его окрест его:
56 but the fields of the city, and the villages thereof, they gave to Caleb the son of Jephunneh.
и села града и веси его даша Халеву сыну Иефонниину.
57 And to the sons of Aaron they gave the city of refuge, Hebron; Libnah also with the open land about it, and Jattir, and Eshtemoa with the open land about it;
Сыном же Аароним даша грады убежищ: Хеврон и подградия его, и Ловну и подградия ея, и Алом и окрестная его,
58 and Hilen with the open land about it, Debir with the open land about it;
и Келом и окрестная его, и Давир и окрестная его,
59 and Ashan with the open land about it, and Beth-shemesh with the open land about it;
и Асан и подградия его, и Вефсамис и подградия его, и Вефсур и подградия его:
60 and out of the tribe of Benjamin: Geba with the open land about it, and Alemeth with the open land about it, and Anathoth with the open land about it. All their cities throughout their families were thirteen cities.
от колена же Вениаминова Гаваон и подградия его, и Еламоф и подградия его, и еламвей и подградия его, и Анафоф и подградия его: всех градов их тринадесять, градов по племенем их.
61 And unto the rest of the sons of Kohath were given by lot, out of the family of the tribe, out of the half-tribe, the half of Manasseh, ten cities.
И сыном Каафовым оставшымся от племене рода, от полуплемене Манассиина, даша по жребию десять градов.
62 And to the sons of Gershom, according to their families, out of the tribe of Issachar, and out of the tribe of Asher, and out of the tribe of Naphtali, and out of the tribe of Manasseh in Bashan, thirteen cities.
И сыном Герсоним по племенем их от колена Иссахарова и от колена Асирова, и от колена Неффалимова и от колена Манассиина в Васане, грады тринадесять.
63 Unto the sons of Merari were given by lot, according to their families, out of the tribe of Reuben, and out of the tribe of Gad, and out of the tribe of Zebulun, twelve cities.
И сыном Мерариным по племенем их от колена Рувимова и от колена Гадова и от колена Завулоня даша по жребию градов дванадесять.
64 So the children of Israel gave to the Levites the cities with the open land about them.
Даша же сынове Израилевы левитом грады и подградия их.
65 And they gave by lot out of the tribe of the children of Judah, and out of the tribe of the children of Simeon, and out of the tribe of the children of Benjamin, these cities which are mentioned by name.
Даша же по жребию от колена сынов Иудиных и от колена сынов Симеоних и от колена сынов Вениаминих грады сия, ихже назваша имены (своими).
66 And some of the families of the sons of Kohath had cities of their borders out of the tribe of Ephraim.
И от племен сынов Каафовых, и быша грады пределов их от колена Ефремова:
67 And they gave unto them the city of refuge, Shechem in the hill-country of Ephraim with the open land about it; Gezer also with the open land about it;
и даша им грады убежищ: Сихем с подградиями его в горе Ефремове и Газер с подградиями его,
68 and Jokmeam with the open land about it, and Bethhoron with the open land about it;
и Екмаан с подградиями его, и Вефорон и подградие его,
69 and Aijalon with the open land about it, and Gath-rimmon with the open land about it;
и Елон с подградиями его, и Гефремон с подградиями его:
70 and out of the half-tribe of Manasseh: Aner with the open land about it, and Bileam with the open land about it, for the rest of the family of the sons of Kohath.
и от половины колена Манассиина Анеир и подградия его, и Иевлаам и подградная его, по племени сыном Каафовым оставшымся.
71 Unto the sons of Gershom were given, out of the family of the half-tribe of Manasseh, Golan in Bashan with the open land about it, and Ashtaroth with the open land about it;
Сыном Герсоним от отечеств полуплемене Манассиина Гавлон от Васана и подградная его, и Асироф с подградными его:
72 and out of the tribe of Issachar: Kedesh with the open land about it, Dobrath with the open land about it;
и от колена Иссахарова Кедес с подградными его, и Надар с подградными его,
73 and Ramoth with the open land about it, and Anem with the open land about it;
и Рамоф и подградная его, и Енан с подградными его:
74 and out of the tribe of Asher: Mashal with the open land about it, and Abdon with the open land about it;
и от колена Асирова Масию с подградными его, и Рамоф и подградие его,
75 and Hukok with the open land about it; and Rehob with the open land about it;
и Акак и подградие его, и Роов с подградными его:
76 and out of the tribe of Naphtali: Kedesh in Galilee with the open land about it, and Hammon with the open land about it, and Kiriathaim with the open land about it.
и от колена Неффалимля Кадис в Галилеи и подградная его, и Хамоф с подградными его, и Кариафаим и подградная его.
77 Unto the rest of the Levites, the sons of Merari, were given, out of the tribe of Zebulun, Rimmono with the open land about it, Tabor with the open land about it;
И сыном Мерариным оставшымся от колена Завулоня Реммон и подградная его, и Фавор с подградными его,
78 and beyond the Jordan at Jericho, on the east side of the Jordan, were given them, out of the tribe of Reuben, Bezer in the wilderness with the open land about it, and Jahaz with the open land about it,
и за Иорданом Иерихон противу востока Иорданова: от колена Рувимова Восор в пустыни с подградными его, и Есса с подградными его,
79 and Kedemoth with the open land about it, and Mephaath with the open land about it;
и Кадимоф и подградная его, и Моапсаф с подградными его:
80 and out of the tribe of Gad: Ramoth in Gilead with the open land about it, and Mahanaim with the open land about it,
и от колена Гадова Раммоф Галаадский и подградная его, и Наим с подградными его,
81 and Heshbon with the open land about it, and Jazer with the open land about it.
и Есевон с подградными его, и Иазир с подградными его.