< 1 Chronicles 25 >
1 Moreover David and the captains of the host separated for the service certain of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals; and the number of them that did the work according to their service was:
David neh caempuei mangpa rhoek loh Asaph koca lamkah Heman, Jeduthun khaw, rhotoeng neh, thangpa neh, tlaklak neh aka tonghma tonghma rhoek khaw a thothuengnah dongkah ham a hoep. Te dongah amamih kah thothuengnah dongkah bibi hlang rhoek te a hlangmi neh om.
2 of the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asarelah, the sons of Asaph; under the hand of Asaph, who prophesied according to the direction of the king.
Asaph koca lamkah Zakkuur, Joseph, Nethaniah neh Asarelah. Asaph koca rhoek tah Asaph kut hmui neh manghai kut hmui ah tonghma uh.
3 Of Jeduthun: the sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six; under the hands of their father Jeduthun with the harp, who prophesied in giving thanks and praising the LORD.
Jeduthun lamkah Jeduthun koca rhoek he Gedaliah, Zeri, Isaiah, Hashabiah, Mattithiah neh parhuk lo. A napa Jeduthun kut hmuiah BOEIPA uem ham neh thangthen ham te rhotoeng neh tonghma uh.
4 Of Heman: the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth;
Heman lamkah Heman koca rhoek tah Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shubael, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamtiezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
5 all these were the sons of Heman the king's seer in the things pertaining to God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
Amih Heman koca boeih tah a ki pomsang pah ham Pathen kah ol tarhing ah manghai kah khohmu la om uh. Pathen loh Heman he capa hlai li neh canu pathum a paek.
6 All these were under the hands of their fathers for song in the house of the LORD, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God, according to the direction of the king — Asaph, Jeduthun, and Heman.
Te boeih te a napa rhoek kut hmuiah BOEIPA im kah lumlaa ham tlaklak neh, thangpa neh, rhotoeng ham omuh. Asaph, Jeduthun neh Heman he tah manghai kut hmuiah Pathen im kah thothuengnah dongah omuh.
7 And the number of them, with their brethren that were instructed in singing unto the LORD, even all that were skilful, was two hundred fourscore and eight.
A boeinaphung neh a hlangmi la BOEIPA ham lumlaa aka cang tih aka yakming boeih he ya hnih sawmrhet parhet lo.
8 And they cast lots ward against ward, as well the small as the great, the teacher as the scholar.
Voeivang kah a kuek te tanoe khaw, kangham khaw, aka yakming khaw, hnukbang khaw hmulung a naan uh.
9 Now the first lot came forth for Asaph to Joseph; the second to Gedaliah; he and his brethren and sons were twelve;
Asaph lamloh lamhma la Joseph taengah, a pabae Gedaliah taengah hmulung a tlak pah. Amah neh a pacaboeina khaw a ca rhoek khaw hlai nit louh.
10 The third to Zaccur, his sons and his brethren, twelve;
A pathum ah Zakkuur, anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit louh.
11 The fourth to Izri, his sons and his brethren, twelve;
A pali ah Izri tih anih koca rhoek neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
12 The fifth to Nethaniah, his sons and his brethren, twelve;
A panga ah Nethaniah tih, anih koca rhoek neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
13 The sixth to Bukkiah, his sons and his brethren, twelve;
A parhuk te Bukkiah tih anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
14 The seventh to Jesarelah, his sons and his brethren, twelve;
A parhih te Jesarelah tih anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
15 The eighth to Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve;
A parhet te Isaiah tih anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
16 The ninth to Mattaniah, his sons and his brethren, twelve;
A pako te Mattaniah tih, anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
17 The tenth to Shimei, his sons and his brethren, twelve;
A hlai ah Shimei tih, anih koca neh a manuca rhoek hlai nit lo.
18 The eleventh to Azarel, his sons and his brethren, twelve;
A hlai at te Azarel tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
19 The twelfth to Hashabiah, his sons and his brethren, twelve;
A hlai nit te Hashabiah tih, anih koca rhoek neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
20 For the thirteenth, Shubael, his sons and his brethren, twelve;
A hlai thum te Shubael tih, anih koca rhoek neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
21 For the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brethren, twelve;
A hlai hli te Mattithiah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
22 For the fifteenth to Jeremoth, his sons and his brethren, twelve;
A hlai nga te Jerimoth tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
23 For the sixteenth to Hananiah, his sons and his brethren, twelve;
A hlai rhuk te Hananiah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
24 For the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve;
A hlai rhih te Joshbekashah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
25 For the eighteenth to Hanani, his sons and his brethren, twelve;
A hlai rhet te Hanani tih, anih koca neh a manuca rhoek hlai nit lo.
26 For the nineteenth to Mallothi, his sons and his brethren, twelve;
A hlai ko te Mallothi tih, anih koca neh a manuca rhoek he hlai nit lo.
27 For the twentieth to Eliathah, his sons and his brethren, twelve;
A pakul te Eliathah tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
28 For the one and twentieth to Hothir, his sons and his brethren, twelve;
Pakul pakhat te Hothir tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
29 For the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brethren, twelve;
Pakul panit te Giddalti tih, anih koca neh a manuca rhoek te hlai nit lo.
30 For the three and twentieth to Mahazioth, his sons and his brethren, twelve;
Pakul pathum te Mahazioth tih anih koca neh a manuca rhoek hlai nit lo.
31 For the four and twentieth to Romamti-ezer, his sons and his brethren, twelve.
Pakul pali te Romammtiezer tih, anih koca neh a manuca rhoek tah hlai nit lo.