< 1 Chronicles 23 >

1 Now David was old and full of days; and he made Solomon his son king over Israel.
ודויד זקן ושבע ימים וימלך את שלמה בנו על ישראל
2 And he gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites.
ויאסף את כל שרי ישראל והכהנים והלוים
3 And the Levites were numbered from thirty years old and upward; and their number by their polls, man by man, was thirty and eight thousand.
ויספרו הלוים מבן שלשים שנה ומעלה ויהי מספרם לגלגלתם לגברים שלשים ושמונה אלף
4 Of these, twenty and four thousand were to oversee the work of the house of the LORD; and six thousand were officers and judges;
מאלה לנצח על מלאכת בית יהוה עשרים וארבעה אלף ושטרים ושפטים ששת אלפים
5 and four thousand were doorkeepers; and four thousand praised the LORD 'with the instruments which I made to praise therewith.'
וארבעת אלפים שערים וארבעת אלפים מהללים ליהוה בכלים אשר עשיתי להלל
6 And David divided them into courses according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
ויחלקם דויד מחלקות לבני לוי לגרשון קהת ומררי
7 Of the Gershonites: Ladan, and Shimei.
לגרשני לעדן ושמעי
8 The sons of Ladan: Jehiel the chief, and Zetham, and Joel, three.
בני לעדן הראש יחיאל וזתם ויואל--שלשה
9 The sons of Shimei: Shelomith, and Haziel, and Haran, three. These were the heads of the fathers' houses of Ladan.
בני שמעי שלמות (שלמית) וחזיאל והרן--שלשה אלה ראשי האבות ללעדן
10 And the sons of Shimei: Jahath, Zina, and Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei.
ובני שמעי--יחת זינא ויעוש ובריעה אלה בני שמעי ארבעה
11 And Jahath was the chief, and Zizah the second; but Jeush and Beriah had not many sons; therefore they became a fathers' house in one reckoning.
ויהי יחת הראש וזיזה השני ויעוש ובריעה לא הרבו בנים ויהיו לבית אב לפקדה אחת
12 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four.
בני קהת עמרם יצהר חברון ועזיאל--ארבעה
13 The sons of Amram: Aaron and Moses; and Aaron was separated, that he should be sanctified as most holy, he and his sons for ever, to offer before the LORD, to minister unto Him, and to bless in His name for ever.
בני עמרם אהרן ומשה ויבדל אהרן להקדישו קדש קדשים הוא ובניו עד עולם--להקטיר לפני יהוה לשרתו ולברך בשמו עד עולם
14 But as for Moses the man of God, his sons are named among the tribe of Levi.
ומשה איש האלהים--בניו יקראו על שבט הלוי
15 The sons of Moses: Gershom, and Eliezer.
בני משה גרשום ואליעזר
16 The sons of Gershom: Shebuel the chief.
בני גרשום שבואל הראש
17 And the sons of Eliezer were: Rehabiah the chief. And Eliezer had no other sons; but the sons of Rehabiah were very many.
ויהיו בני אליעזר רחביה הראש ולא היה לאליעזר בנים אחרים ובני רחביה רבו למעלה
18 The sons of Izhar: Shelomith the chief.
בני יצהר שלמית הראש
19 The sons of Hebron: Jeriah the chief, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth.
בני חברון--יריהו הראש אמריה השני יחזיאל השלישי ויקמעם הרביעי
20 The sons of Uzziel: Micah the chief, and Isshiah the second.
בני עזיאל--מיכה הראש וישיה השני
21 The sons of Merari: Mahli, and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar, and Kish.
בני מררי מחלי ומושי בני מחלי אלעזר וקיש
22 And Eleazar died, and had no sons, but daughters only; and their brethren the sons of Kish took them to wife.
וימת אלעזר ולא היו לו בנים כי אם בנות וישאום בני קיש אחיהם
23 The sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jeremoth, three.
בני מושי מחלי ועדר וירמות--שלושה
24 These were the sons of Levi after their fathers' houses, even the heads of the fathers' houses, according to their muster, in the number of names by their polls, who did the work for the service of the house of the LORD, from twenty years old and upward.
אלה בני לוי לבית אבותיהם ראשי האבות לפקודיהם במספר שמות לגלגלתם עשה המלאכה לעבדת בית יהוה--מבן עשרים שנה ומעלה
25 For David said: 'The LORD, the God of Israel, hath given rest unto His people, and He dwelleth in Jerusalem for ever;
כי אמר דויד הניח יהוה אלהי ישראל לעמו וישכן בירושלם עד לעולם
26 and also the Levites shall no more have need to carry the tabernacle and all the vessels of it for the service thereof.'
וגם ללוים--אין לשאת את המשכן ואת כל כליו לעבדתו
27 For by the last ordinances of David the sons of Levi were numbered from twenty years old and upward.
כי בדברי דויד האחרונים המה מספר בני לוי מבן עשרים שנה ולמעלה
28 For their station was at the side of the sons of Aaron for the service of the house of the LORD, in the courts, and in the chambers, and in the purifying of all holy things, even the work of the service of the house of God;
כי מעמדם ליד בני אהרן לעבדת בית יהוה על החצרות ועל הלשכות ועל טהרת לכל קדש--ומעשה עבדת בית האלהים
29 for the showbread also, and for the fine flour for a meal-offering, whether of unleavened wafers, or of that which is baked on the griddle, or of that which is soaked, and for all manner of measure and size;
וללחם המערכת ולסלת למנחה ולרקיקי המצות ולמחבת ולמרבכת ולכל משורה ומדה
30 and to stand every morning to thank and praise the LORD, and likewise at even;
ולעמד בבקר בבקר להדות ולהלל ליהוה וכן לערב
31 and to offer all burnt-offerings unto the LORD, on the sabbaths, on the new moons, and in the appointed seasons, in number according to the ordinance concerning them, continually, before the LORD;
ולכל העלות עלות ליהוה לשבתות לחדשים ולמעדים--במספר כמשפט עליהם תמיד לפני יהוה
32 and that they should keep the charge of the tent of meeting, and the charge of the holy place, and the charge of the sons of Aaron their brethren, for the service of the house of the LORD.
ושמרו את משמרת אהל מועד ואת משמרת הקדש ומשמרת בני אהרן אחיהם--לעבדת בית יהוה

< 1 Chronicles 23 >