< 1 Chronicles 2 >

1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun;
Cić są synowie Izraelowi: Ruben, Symeon, Lewi, i Juda, Isaschar i Zabulon,
2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Dan, Józef, i Benjamin, Neftali, Gad i Aser.
3 The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah; which three were born unto him of Bath-shua the Canaanitess. And Er, Judah's first-born, was wicked in the sight of the LORD; and He slew him.
Synowie Judy: Her, i Onan, i Sela. Ci trzej urodzili mu się z córki Sui Chananejskiej. Ale Her, pierworodny Judy, był złym przed oczyma Pańskiemi; przetoż go zabił.
4 And Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
Tamar zasię, niewiastka jego, urodziła mu Faresa i Zarę. Wszystkich synów Judowych pięć.
5 The sons of Perez: Hezron, and Hamul.
Synowie Faresowi: Hesron i Hamuel.
6 And the sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
Synowie zaś Zary: Zamry, i Etan, i Heman, i Chalkol, i Darda; wszystkich tych było pięć.
7 And the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass concerning the devoted thing.
Asynowie Zamrego: Charmi, wnuk Acharowy, który zamięszanie uczynił w Izraelu, zgrzeszywszy kradzieżą rzeczy przeklętych.
8 And the sons of Ethan: Azariah.
Asynowie Etanowi: Azaryjasz.
9 The sons also of Hezron, that were born unto him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
A synowie Esronowi, którzy mu się urodzili: Jerameel, i Ram, i Chalubaj.
10 And Ram begot Amminadab; and Amminadab begot Nahshon, prince of the children of Judah;
Ale Ram spłodził Aminadaba, a Aminadab spłodził Naasona, książęcia synów Judzkich.
11 and Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz;
A Naason spłodził Salmona, a Salmon spłodził Booza.
12 and Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;
A Booz spłodził Obeda, a Obed spłodził Isajego.
13 and Jesse begot his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third;
A Isaj spłodził pierworodnego swego Elijaba, i Abinadaba wtórego, i Samma trzeciego.
14 Nethanel the fourth, Raddai the fifth;
Natanaela czwartego, Raddaja piątego.
15 Ozem the sixth, David the seventh.
Ozema szóstego, Dawida siódmego.
16 And their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.
A siostry ich: Sareija, i Abigail; a synowie Sarwii: Abisaj, i Joab, i Asael, trzej.
17 And Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
A Abigail urodziła Amazę, a ojciec Amazy był Jeter Ismaelczyk.
18 And Caleb the son of Hezron begot children of Azubah his wife — and of Jerioth — and these were her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
A Kaleb, syn Hesronowy, spłodził z Azubą, małżonką swoją, i z Jeryjotą synów. A ci byli synowie jego: Jeser, i Sobab, i Ardon.
19 And Azubah died, and Caleb took unto him Ephrath, who bore him Hur.
A gdy umarła Azuba, pojął sobie Kaleb Esratę, która mu urodziła Hura.
20 And Hur begot Uri, and Uri begot Bezalel.
A Hur spłodził Ury, a Ury spłodził Besaleela.
21 And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead; whom he took to wife when he was threescore years old; and she bore him Segub.
Potem wszedł Hesron do córki Machyra, ojca Galaadowego, a pojął ją, będąc w sześćdizesiąt lat; która mu urodziła Seguba.
22 And Segub begot Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
A Segub spłodził Jaira, który miał dwadzieścia trzy miast w ziemi Galaadskiej.
23 And Geshur and Aram took Havvoth-jair from them, with Kenath, and the villages thereof, even threescore cities. All these were the sons of Machir the father of Gilead.
Bo wziął Giessurytom, i Assyryjczykom wsi Jairowe, i Kanat z miasteczkami jego, sześćdziesiąt miast. To wszystko pobrali synowie Machyra, ojca Galaadowego.
24 And after that Hezron was dead in Caleb-ephrath, then Abiah Hezron's wife bore him Ashhur the father of Tekoa.
A gdy umarł Hesron w Kaleb Efrata, tedy żona Hesronowa Abija porodziła mu Assura, ojca Tekui.
25 And the sons of Jerahmeel the first-born of Hezron were Ram the first-born, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
Byli też synowie Jerameelowi, pierworodnego Hesronowego: Pierworodny Ram, po nim Buana, i Oren, i Osem z Abii.
26 And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
Miał także drugą żonę Jerameel, imieniem Atara; ta jest matka Onamowa.
27 And the sons of Ram the first-born of Jerahmeel were Maaz, and Jamin, and Eker.
Ale synowie Ramowi, pierworodnego Jerameelowego, byli: Maas, i Jamin, i Achar.
28 And the sons of Onam were Shammai, and Jada; and the sons of Shammai: Nadab, and Abishur.
Byli też synowie Onamowi: Semaj, i Jada, a synowie Semejego: Nadad i Abisur;
29 And the name of the wife of Abishur was Abihail; and she bore him Ahban, and Molid.
A imię żony Abisurowej Abihail, która mu urodziła Achobbana i Molida.
30 And the sons of Nadab: Seled, and Appaim; but Seled died without children.
Synowie Nadabowi: Saled i Affaim; lecz Saled umarł bez potomstwa.
31 And the sons of Appaim: Ishi. And the sons of Ishi: Sheshan. And the sons of Sheshan: Ahlai.
A synowie Affaimowi Jesy; a synowie Jesy Sesan, a córka Sesana Achialaj.
32 And the sons of Jada the brother of Shammai: Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
A synowie Jady, brata Semejego, Jeter i Jonatan; ale Jeter umarł bez potomstwa.
33 And the sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
A synowie Jonatanowi: Falet i Zyza. Cić byli synowie Jerameelowi.
34 Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
Lecz nie miał Sesan synów, jedno córki; miał też Sesan sługę Egipczanina, imieniem Jeracha.
35 So Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bore him Attai.
I dał Sesan córkę Jerachowi, słudze swemu, za żonę, która mu urodziła Etaja.
36 And Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad;
Etaj spłodził Natana, a Natan spłodził Zabada.
37 and Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed;
A Zabad spłodził Efijala, a Efijal spłodził Obeda.
38 and Obed begot Jehu, and Jehu begot Azariah;
A obed spłodził Jehu, a Jehu spłodził Azaryjasza.
39 and Azariah begot Helez, and Helez begot Eleasah;
A Azaryjasz spłodził Helesa, a Heles spłodził Elasa.
40 and Eleasah begot Sisamai, and Sisamai begot Shallum;
A Elas spłodził Sysmaja, a Sysmaj spłodził Selluma.
41 and Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.
A Sellum spłodził Ikamijasza, a Ikamijasz spłodził Elisama.
42 And the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his first-born, who was the father of Ziph, and the sons of Mareshah the father of Hebron.
A synowie Kaleba, brata Jerameelowego: Mesa pierworodny jego, który był ojcem Zyfejczyków i synów Maresy, ojca Hebrowowego.
43 And the sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
A synowie Hebronowi: Kore i Tafua, i Rechem, i Semma.
44 And Shema begot Raham, the father of Jorkeam; and Rekem begot Shammai.
A Semma spłodził Rahama, syna Jerkaamowego, a Rechem spłodził Sammajego.
45 And the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth-zur.
A Sammaj był synem Maonowym, a Maon był ojcem Betsurczyków.
46 And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
Efa też, założnica Kalebowa, urodziła Harana, i Moze, i Giezeza; a Haran spłodził Giezeza.
47 And the sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
A synowie Jachdajowi: Regiem, i Jotam, i Giesan, i Falet, i Efa, i Saaf,
48 Maacah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah.
Założnica zaś druga Kalebowa Maacha urodziła Sabera, i Tyrchana.
49 And the wife of Shaaph the father of Madmannah bore Sheva the father of Machbenah and the father of Gibea. And the daughter of Caleb was Achsah.
A żona Saafowa urodziła ojca Madmeńczyków, i Sewa, ojca Machbeńczyków, i ojca Gabaończyków; a córka Kalebowa była Achsa.
50 These were the sons of Caleb. The sons of Hur the first-born of Ephrath: Shobal the father of Kiriath-jearim;
Cić byli synowie Kaleba, syna Hurowego, pierworodnego Efraty: Sobal, ojciec Karyjatyjarymczyków.
51 Salma the father of Beth-lehem, Hareph the father of Beth-gader.
Salma, ojciec Betlehemczyków, Charef, ojciec Betgaderczyków.
52 And Shobal the father of Kiriath-jearim had sons: Haroeh, and half of the Menuhoth.
Miał też synów Sobal, ojciec Karyjatyjarymczyków, który doglądał połowy Menuchoty.
53 And the families of Kiriath-jearim: the Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zorathites, and the Eshtaolites.
A domy Karyjatyjarymskie były Jetrejczycy, i Futejczycy, i Sematejczycy, i Maserejczycy, z których też poszli Saraitowie, o Estaolitowie.
54 The sons of Salma: Beth-lehem, and the Netophathites, Atroth-beth-joab, and half of the Manahathites, the Zorites.
A synowie Salmy: Betlehemczycy, i Netofatczycy, ozdoby domu Joabowego, i połowa Manachaty, ojca Sorygo.
55 And the families of scribes that dwelt at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. These are the Kenites that came of Hammath, the father of the house of Rechab.
A domy pisarzów mieszkających w Jabez: Tyryjatejczycy, Symatejczycy, Suchatejczycy. Cić są Cynejczycy, którzy poszli z Hemata, ojca domu Rechabowego.

< 1 Chronicles 2 >