< 1 Chronicles 2 >

1 These are the sons of Israel: Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun;
Isarel imthung hateh Reuben, Simeon, Levih, Judah, Issakhar hoi Zebulun,
2 Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Dan, Joseph, Benjamin, Naphtali, Gad hoi Asher.
3 The sons of Judah: Er, and Onan, and Shelah; which three were born unto him of Bath-shua the Canaanitess. And Er, Judah's first-born, was wicked in the sight of the LORD; and He slew him.
Judah casaknaw teh: Er, Onan hoi Shelah. Hate kathum touh teh Kanaan napui Bathshua hoi a sak e naw doeh. Er teh Judah e camin lah ao ei, BAWIPA mithmu vah tamikathout lah ao dawkvah a due sak.
4 And Tamar his daughter-in-law bore him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
A langa Tamar ni hai ahni hanlah Perez hoi Zerah a khe pouh dawkvah, Judah casak heh abuemlah panga touh a pha awh.
5 The sons of Perez: Hezron, and Hamul.
Perez casaknaw teh: Khetsron hoi Hamul.
6 And the sons of Zerah: Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
Zerah casaknaw teh: Zimri, Ethan, Heman, Khalkol hoi Dara hoi abuemlah panga touh a pha awh.
7 And the sons of Carmi: Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass concerning the devoted thing.
Karmi casak teh Akhar doeh. Isarelnaw runae ka poe e, thoebo e ka parawt e Akhan doeh.
8 And the sons of Ethan: Azariah.
Ethan casak Azariah.
9 The sons also of Hezron, that were born unto him: Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
Khetsron casak Jerahmeel ni ahni hanlah Ram hoi Khelubai a sak pouh.
10 And Ram begot Amminadab; and Amminadab begot Nahshon, prince of the children of Judah;
Ram ni Amminadab a sak. Amminadab ni Judah casak khobawi Nahshon a sak.
11 and Nahshon begot Salma, and Salma begot Boaz;
Nahshon ni Salma hah a sak teh Salma ni Boaz hah a sak.
12 and Boaz begot Obed, and Obed begot Jesse;
Boaz ni Obed a sak teh Obed ni Jesi a sak.
13 and Jesse begot his first-born Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third;
Jesi ni a camin Eliab a sak. Apâhni lah Abinadab, apâthum lah Shimea,
14 Nethanel the fourth, Raddai the fifth;
apali nah Nethanel, apanga nah Raddai,
15 Ozem the sixth, David the seventh.
ataruk nah Ozem, asari nah Devit a sak.
16 And their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah: Abishai, and Joab, and Asahel, three.
A tawncanu hai ao teh Zeruiah hoi Abigail heh a tawncanu doeh. Zeruiah casak Abishai, Joab, Asahel hoi kathum touh a pha awh.
17 And Abigail bore Amasa; and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
Abigail ni Amasa a sak. Amasa na pa teh Ishmael Jether doeh.
18 And Caleb the son of Hezron begot children of Azubah his wife — and of Jerioth — and these were her sons: Jesher, and Shobab, and Ardon.
Khetsron capa Kaleb ni a yu Azubah hoi Jerioth koehoi ca a sak. Ahnie canaw teh: Jesher, Shobab hoi Ardon.
19 And Azubah died, and Caleb took unto him Ephrath, who bore him Hur.
Azubah a due hoi Kaleb ni Epharath hah ama koe a la teh ahni hanlah Hur a sak pouh.
20 And Hur begot Uri, and Uri begot Bezalel.
Hur ni Uri hah a sak teh Uri ni Bezalel a sak.
21 And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead; whom he took to wife when he was threescore years old; and she bore him Segub.
Hahoi Khetsron ni Gilead tami Makhir canu a ikhai teh, Khetsron hah a la teh kum 60 a pha toteh, Khetsron hanlah Segub a sak pouh.
22 And Segub begot Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
Segub ni Jair a sak teh Gilead ram e khopui 23 touh hah ahnie lah ao.
23 And Geshur and Aram took Havvoth-jair from them, with Kenath, and the villages thereof, even threescore cities. All these were the sons of Machir the father of Gilead.
Hatei, Geshur, Aram khocanaw hoi Jair, hotnaw thung hoi Kenath hoi a khotenaw, khopui 60 touh a la sin. Hotnaw pueng teh Gilead na pa Makhir casaknaw e doeh.
24 And after that Hezron was dead in Caleb-ephrath, then Abiah Hezron's wife bore him Ashhur the father of Tekoa.
Hahoi Khetsron teh Kalebephratha kho dawk a due. Khetsron yu Abijah ni ahni hanlah Tekoa na pa Ashhur a sak pouh.
25 And the sons of Jerahmeel the first-born of Hezron were Ram the first-born, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
Khetsron e camin Jerahmeel casaknaw a camin Ram hoi Bunah, Oren hoi Ozem hoi Ahijah naw doeh.
26 And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
Jerahmeel teh a yu bout a la teh, a min teh Onam manu Atarah doeh.
27 And the sons of Ram the first-born of Jerahmeel were Maaz, and Jamin, and Eker.
Jerahmeel camin Ram casaknaw teh Maaz, Jamin hoi Eker naw doeh.
28 And the sons of Onam were Shammai, and Jada; and the sons of Shammai: Nadab, and Abishur.
Onam casak teh Shammai hoi Jada lah ao teh Shammai casak teh Nadab hoi Abishur lah ao.
29 And the name of the wife of Abishur was Abihail; and she bore him Ahban, and Molid.
Abishur e yu min teh Abihail doeh, ahni ni Ahban hoi Molid a sak pouh.
30 And the sons of Nadab: Seled, and Appaim; but Seled died without children.
Nadab casak teh Seled hoi Appaimnaw doeh, Seled teh ca sak laipalah a due.
31 And the sons of Appaim: Ishi. And the sons of Ishi: Sheshan. And the sons of Sheshan: Ahlai.
Appaim casak teh Ishi, Ishi casak teh Sheshan, Sheshan casak teh Ahlai.
32 And the sons of Jada the brother of Shammai: Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
Shammai e nawngha Jada casak teh Jether hoi Jonathan lah a o, Jether teh ca sak laipalah a due.
33 And the sons of Jonathan: Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
Jonathan casak teh Peleth, Zaza. Hetnaw teh, Jerahmeel casak lah ao awh.
34 Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
Sheshan teh ca tongpa awm hoeh, napuinaw dueng doeh kaawm. Sheshan koevah, Izip san, a min lah Jarha ao.
35 So Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bore him Attai.
Sheshan ni a canu teh a san Jarha koevah a yu lah a poe dawkvah ahni hanlah Attai a sak pouh.
36 And Attai begot Nathan, and Nathan begot Zabad;
Attai ni Nathan a sak teh Nathan ni Zabad a sak.
37 and Zabad begot Ephlal, and Ephlal begot Obed;
Zabad ni Ephlal a sak teh Ephlal ni Obed a sak.
38 and Obed begot Jehu, and Jehu begot Azariah;
Obed ni Jehu a sak teh Jehu ni Azariah a sak.
39 and Azariah begot Helez, and Helez begot Eleasah;
Azariah ni Helez a sak teh Helez ni Eleasah a sak.
40 and Eleasah begot Sisamai, and Sisamai begot Shallum;
Eleasah ni Sismai a sak teh Sismai ni Shallum a sak.
41 and Shallum begot Jekamiah, and Jekamiah begot Elishama.
Shallum ni Jekamiah a sak teh Jekamiah ni Elishama a sak.
42 And the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his first-born, who was the father of Ziph, and the sons of Mareshah the father of Hebron.
Jerahmeel nawngha Kaleb casak Ziph na pa Mesha hah a camin teh Mareshah casak Hebron na pa lah ao.
43 And the sons of Hebron: Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
Hebron casak teh Korah, Tappuah, Rekem hoi Shema doeh.
44 And Shema begot Raham, the father of Jorkeam; and Rekem begot Shammai.
Shema ni Jorkeam na pa Raham a sak teh Rekem ni Shammai a sak.
45 And the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth-zur.
Shammai casak Moan doeh, Maon teh Bethzur na pa doeh.
46 And Ephah, Caleb's concubine, bore Haran, and Moza, and Gazez; and Haran begot Gazez.
Kaleb e ado Ephah ni Haran, Moza hoi Gazez a sak. Haran ni Gazez a sak.
47 And the sons of Jahdai: Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
Jahdai casak teh Regem, Jotham, Geshan, Pelet, Ephah hoi Shaaph doeh.
48 Maacah, Caleb's concubine, bore Sheber and Tirhanah.
Kaleb e ado Maakah ni Sheber hoi Tirhannah a sak.
49 And the wife of Shaaph the father of Madmannah bore Sheva the father of Machbenah and the father of Gibea. And the daughter of Caleb was Achsah.
Madmannah na pa Shaaph, Makhbena na pa Sheva hoi Gibea na pa hai a sak. Aksah heh Kaleb canu doeh.
50 These were the sons of Caleb. The sons of Hur the first-born of Ephrath: Shobal the father of Kiriath-jearim;
Hetnaw heh Kaleb casak lah ao awh. Hur casak a camin lah Epharath lah ao teh, Kiriathjearim na pa Shobal.
51 Salma the father of Beth-lehem, Hareph the father of Beth-gader.
Bethlehem na pa Salma, Bethgader na pa Hareph hai ao.
52 And Shobal the father of Kiriath-jearim had sons: Haroeh, and half of the Menuhoth.
Kiriathjearim na pa Shobal casak thung hoi Manahati tangawn, Haroehnaw hai ao rah.
53 And the families of Kiriath-jearim: the Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zorathites, and the Eshtaolites.
Kiriathjearim casak dawkvah Ithrite hoi Puthit, Shumati, Mishraitinaw ao awh teh, hetnaw koehoi Zorath hoi Eshtaol lah a tâco.
54 The sons of Salma: Beth-lehem, and the Netophathites, Atroth-beth-joab, and half of the Manahathites, the Zorites.
Salma casak Bethlehem, Netophah, Atrothbethjoab hoi Manahati tangawn Zorithnaw hah doeh.
55 And the families of scribes that dwelt at Jabez: the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. These are the Kenites that came of Hammath, the father of the house of Rechab.
Cakathutkungnaw casak lah kaawm e teh Jabez, Tirathites, Shimeathi hoi Shukathi doeh. Hetnaw heh Rekhab imthung e a na pa Khammath koehoi ka tâcawt e Keninaw doeh.

< 1 Chronicles 2 >