< Philemon 1 >
1 PAUL, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy a brother, to Philemon the beloved, and our fellow-labourer,
Paul, a prisoner of Jesus Christ, and Timothy [our] brother, unto Philemon our dearly beloved, and fellowlabourer,
2 and to Apphia the beloved, and to Archippus our fellow-soldier, and to the church at thy house:
And to [our] beloved Apphia, and Archippus our fellowsoldier, and to the church in thy house:
3 grace be to you, and peace from God our Father, and the Lord Jesus Christ.
Grace to you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ.
4 I thank my God always, making mention of thee in my prayers,
I thank my God, making mention of thee always in my prayers,
5 hearing of thy love and faith which thou hast towards the Lord Jesus, and unto all the saints;
Hearing of thy love and faith, which thou hast toward the Lord Jesus, and toward all saints;
6 that there may be an operative communication of thy faith made known by every good thing, which is in you towards Jesus Christ.
That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus.
7 For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints have been refreshed by thee, brother.
For we have great joy and consolation in thy love, because the bowels of the saints are refreshed by thee, brother.
8 Wherefore, though I have in Christ great liberty to enjoin thee what is becoming,
Wherefore, though I might be much bold in Christ to enjoin thee that which is convenient,
9 I rather for love’s sake entreat, being such as Paul the aged, and now also a prisoner for Jesus Christ.
Yet for love’s sake I rather beseech [thee], being such an one as Paul the aged, and now also a prisoner of Jesus Christ.
10 I entreat thee for my son, whom I have begotten during my bonds, Onesimus:
I beseech thee for my son Onesimus, whom I have begotten in my bonds:
11 who in time past hath been an unprofitable servant to thee, but now very profitable to thee and to me:
Which in time past was to thee unprofitable, but now profitable to thee and to me:
12 whom I have sent back; thou therefore receive him, even as my own bowels:
Whom I have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:
13 whom I wished to detain about myself, that in thy stead he might have waited upon me during my bonds for the gospel:
Whom I would have retained with me, that in thy stead he might have ministered unto me in the bonds of the gospel:
14 but without thy consent would I do nothing; that this good deed of thine might not be as of necessity, but from thy own choice.
But without thy mind would I do nothing; that thy benefit should not be as it were of necessity, but willingly.
15 For to this end perhaps was he separated from thee for a season, that thou mightest receive him for ever; (aiōnios )
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever; (aiōnios )
16 no longer as a slave, but above a slave, as a brother beloved, especially by me, but how much more by thee, both in the flesh, and in the Lord?
Not now as a servant, but above a servant, a brother beloved, specially to me, but how much more unto thee, both in the flesh, and in the Lord?
17 If therefore thou holdest me a sharer with thee, receive him as myself.
If thou count me therefore a partner, receive him as myself.
18 If he hath injured thee or oweth thee ought, put that to my account;
If he hath wronged thee, or oweth [thee] ought, put that on mine account;
19 I Paul have given it under my own hand, I will repay it, not to say to thee, that thou owest even thine own self unto me.
I Paul have written [it] with mine own hand, I will repay [it]: albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides.
20 Yea, brother, I wish to have joy in thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
21 Having confidence in thy obedience, I have written unto thee, knowing that thou wilt do more than I say.
Having confidence in thy obedience I wrote unto thee, knowing that thou wilt also do more than I say.
22 But at the same time prepare me also a lodging: for I hope that through your prayers I shall be given unto you.
But withal prepare me also a lodging: for I trust that through your prayers I shall be given unto you.
23 There salute thee Epaphras, my fellow-prisoner in Christ Jesus;
There salute thee Epaphras, my fellowprisoner in Christ Jesus;
24 Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-labourers.
Marcus, Aristarchus, Demas, Lucas, my fellowlabourers.
25 The grace of our Lord Jesus Christ be with thy spirit. Amen. Written to Philemon from Rome, by Onesimus one of his household.
The grace of our Lord Jesus Christ [be] with your spirit. Amen.