< Mark 2 >
1 AND again he entered into Capernaum after some days: and it was heard, that he was in the house;
And again he entered into Capernaum, after [some] days, and it was heard that he is in the house,
2 and immediately many collected round him, so that there was no room, not even at the door; and he spake the word to them.
and immediately many were gathered together, so that there was no more room, not even at the door, and he was speaking to them the word.
3 And they come to him, carrying a paralytic, borne of four:
And they come unto him, bringing a paralytic, borne by four,
4 and not being able to come nigh him because of the crowd, they stripped off the roofing of the house where he was; and having broken a way through, they let down with ropes the couch, on which the paralytic lay.
and not being able to come near to him because of the multitude, they uncovered the roof where he was, and, having broken [it] up, they let down the couch on which the paralytic was lying,
5 Then Jesus beholding their faith, saith to the paralytic, Son, thy sins are forgiven thee.
and Jesus having seen their faith, saith to the paralytic, 'Child, thy sins have been forgiven thee.'
6 Now there were certain of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,
And there were certain of the scribes there sitting, and reasoning in their hearts,
7 Why doth this man thus speak blasphemies? who can forgive sins but the one God?
'Why doth this one thus speak evil words? who is able to forgive sins except one — God?'
8 And instantly Jesus knowing by his spirit, that they reasoned thus among each other, said to them, Why reason ye about these things in your hearts?
And immediately Jesus, having known in his spirit that they thus reason in themselves, said to them, 'Why these things reason ye in your hearts?
9 Which is the easier thing, to say to a paralytic, Thy sins are forgiven thee; or to say, Arise and take up thy couch, and walk away?
which is easier, to say to the paralytic, The sins have been forgiven to thee? or to say, Rise, and take up thy couch, and walk?
10 But that ye may know that the Son of man hath authority upon earth to forgive sins, he saith to the paralytic,
'And, that ye may know that the Son of Man hath authority on the earth to forgive sins — (he saith to the paralytic) —
11 I say unto thee, Arise, and take up thy couch, and go into thy house.
I say to thee, Rise, and take up thy couch, and go away to thy house;'
12 And he arose instantly, and taking up his couch, went out before them all; so that they were all astonished, and glorified God, saying, We never before saw any thing like this.
and he rose immediately, and having taken up the couch, he went forth before all, so that all were astonished, and do glorify God, saying — 'Never thus did we see.'
13 And he went forth again to the sea side; and all the people came unto him; and he taught them.
And he went forth again by the sea, and all the multitude was coming unto him, and he was teaching them,
14 And passing by, he saw Levi the son of Alpheus sitting at the custom-house, and he saith to him, Follow me. And he arose and followed him
and passing by, he saw Levi of Alpheus sitting at the tax-office, and saith to him, 'Be following me,' and he, having risen, did follow him.
15 And it came to pass, as he sat at table in his house, many publicans also, and sinners, sat down with Jesus and his disciples; for they were numerous, and they followed him.
And it came to pass, in his reclining (at meat) in his house, that many tax-gatherers and sinners were reclining (at meat) with Jesus and his disciples, for there were many, and they followed him.
16 And the scribes and the Pharisees seeing him eat with publicans and sinners, said to his disciples, How is it that he eateth and drinketh with publicans and sinners?
And the scribes and the Pharisees, having seen him eating with the tax-gatherers and sinners, said to his disciples, 'Why — that with the tax-gatherers and sinners he doth eat and drink?'
17 And when Jesus heard it, he said unto them, They who are in strong health have no need of a physician, but they who have illness: I came not to call the righteous, but sinners to repentance.
And Jesus, having heard, saith to them, 'They who are strong have no need of a physician, but they who are ill; I came not to call righteous men, but sinners to reformation.'
18 And the disciples of John and of the Pharisees kept fasts; and they came and said to him, Wherefore do the disciples of John, and of the Pharisees, fast? but thy disciples keep no fast.
And the disciples of John and those of the Pharisees were fasting, and they come and say to him, 'Wherefore do the disciples of John and those of the Pharisees fast, and thy disciples do not fast?'
19 And Jesus said to them, Can the children of the bridechamber fast, while the bridegroom is with them? as long as they have the bridegroom with them, they cannot fast.
And Jesus said to them, 'Are the sons of the bride-chamber able, while the bridegroom is with them, to fast? so long time as they have the bridegroom with them they are not able to fast;
20 But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.
but days shall come when the bridegroom may be taken from them, and then they shall fast — in those days.
21 And no man seweth on a patch of cloth undressed upon an old garment: but if otherwise, the new piece supplied taketh away from the old, and the rent is made worse.
'And no one a patch of undressed cloth doth sew on an old garment, and if not — the new filling it up doth take from the old and the rent doth become worse;
22 And no man putteth new wine into old bottles; but if otherwise, the new wine will burst the bottles, and the wine will be spilt, and the bottles destroyed: but new wine must be put into new bottles.
and no one doth put new wine into old skins, and if not — the new wine doth burst the skins, and the wine is poured out, and the skins will be destroyed; but new wine into new skins is to be put.'
23 And he was walking through the cornfields on the sabbath; and his disciples as they went on the road plucked the ears of corn.
And it came to pass — he is going along on the sabbaths through the corn-fields — and his disciples began to make a way, plucking the ears,
24 And the Pharisees said to him, See, why are they doing on the sabbath, what is not lawful?
and the Pharisees said to him, 'Lo, why do they on the sabbaths that which is not lawful?'
25 And he said unto them, Have ye never read what David did, when he was under necessity, and was hungry, himself and they who were with him?
And he said to them, 'Did ye never read what David did, when he had need and was hungry, he and those with him?
26 How he entered into the house of God to Abiathar the high-priest; and did eat the shewbread, which it was not lawful for any to eat except the priests, and he gave also to those who were with him?
how he went into the house of God, (at 'Abiathar the chief priest,') and the loaves of the presentation did eat, which it is not lawful to eat, except to the priests, and he gave also to those who were with him?'
27 And he said unto them, The sabbath was made for man, not man for the sabbath.
And he said to them, 'The sabbath for man was made, not man for the sabbath,
28 Wherefore the Son of man is Lord also of the sabbath.
so that the son of man is lord also of the sabbath.'