< Mark 16 >
1 AND when the sabbath was past, Mary Magdalene, and Mary the mother of James, and Salome, purchased aromatics, that they might come, and anoint him.
And whanne the sabat was passid, Marie Maudeleyne, and Marie of James, and Salomee bouyten swete smellynge oynementis, to come and to anoynte Jhesu.
2 And very early on the first day of the week, they come to the sepulchre, as the sun was rising.
And ful eerli in oon of the woke daies, thei camen to the sepulcre, whanne the sunne was risun.
3 And said among themselves, Who will roll away for us the stone from the door of the sepulchre?
And thei seiden togidere, Who schal meue awey to vs the stoon fro the dore of the sepulcre?
4 And looking again, they saw that the stone was rolled away, for it was vastly large.
And thei bihelden, and seien the stoon walewid awei, for it was ful greet.
5 And entering into the sepulchre, they saw a young man sitting at the right hand, clothed in a white robe; and they were greatly terrified.
And thei yeden in to the sepulcre, and sayn a yonglyng, hilide with a white stole, sittynge `at the riythalf; and thei weren afeerd.
6 But he saith unto them, Be not affrighted, ye seek Jesus the Nazarean, who was crucified; he is risen, he is not here: behold the place where they laid him.
Which seith to hem, Nyle ye drede; ye seken Jhesu of Nazareth crucified; he is risun, he is not here; lo! the place where thei leiden hym.
7 But go, tell his disciples, and Peter, that he goeth before you into Galilee; there shall ye see him, as he told you.
But go ye, and seie ye to hise disciplis, and to Petir, that he schal go bifor you in to Galilee; there ye schulen se hym, as he seide to you.
8 And they going out hastily, fled from the sepulchre, for trembling and astonishment had seized them: and they said not a word to any person, for they were affrighted.
And thei yeden out, and fledden fro the sepulcre; for drede and quakyng had assailed hem, and to no man thei seiden ony thing, for thei dredden.
9 (note: The most reliable and earliest manuscripts do not include Mark 16:9-20.) Now being arisen early, on the first day of the week, he appeared first to Mary Magdalene, out of whom he had cast seven devils.
(note: The most reliable and earliest manuscripts do not include Mark 16:9-20.) And Jhesus roos eerli the firste dai of the woke, and apperid firste to Marie Maudeleyne, fro whom he had caste out seuene deuelis.
10 She going, told it to those who had been with him, as they were wailing and weeping.
And sche yede, and tolde to hem that hadden ben with hym, whiche weren weilynge and wepynge.
11 And they, when they heard that he was alive, and had been seen by her, gave no credit to her.
And thei herynge that he lyuyde, and was seyn of hir, bileueden not.
12 Then after this, he was manifested under another form, to two of them as they were walking, and going into the country.
But after these thingis whanne tweyne of hem wandriden, he was schewid in anothir liknesse to hem goynge in to a toun.
13 And they came back and told the news to the rest; neither did they believe them.
And thei yeden, and telden to the othir, and nether thei bileueden to hem.
14 Afterwards he shewed himself to the eleven, as they were sitting at table, and upbraided them for their infidelity and hardness of heart, because they did not believe those who had seen him after he was risen.
But `at the laste, whanne the enleuene disciplis saten at the mete, Jhesus apperide to hem, and repreuede the vnbileue of hem, and the hardnesse of herte, for thei bileueden not to hem, that hadden seyn that he was risun fro deeth.
15 And he said unto them, Go into all the world, and preach the gospel to every creature.
And he seide to hem, Go ye in to al the world, and preche the gospel to eche creature.
16 He that believeth and is baptised shall be saved; and he that believeth not shall be damned.
Who that bileueth, and is baptisid, schal be saaf; but he that bileueth not, schal be dampned.
17 And these signs shall follow those that believe: in my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues;
And these tokenes schulen sue hem, that bileuen. In my name thei schulen caste out feendis; thei schulen speke with newe tungis;
18 they shall take up serpents; and if they drink any deadly potion, it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they shall recover health.
thei schulen do awei serpentis; and if thei drynke ony venym, it schal not noye hem. Thei schulen sette her hondis on sijk men, and thei schulen wexe hoole.
19 Then the Lord, after having thus spoken to them, was taken up into heaven, and sat down at the right hand of God.
And the Lord Jhesu, aftir he hadde spokun to hem, was takun vp in to heuene, and he sittith on the riythalf of God.
20 But they going forth preached every where, the Lord working mightily with them, and confirming the word, by attendant miracles.
And thei yeden forth, and prechiden euery where, for the Lord wrouyte with hem, and confermyde the word with signes folewynge.