< Mark 10 >

1 AND arising, he went from thence into the coasts of Judea, through the country on the other side of the Jordan; and again the multitudes came together unto him; and as his custom was, he again taught them.
Jesus then rose from there and went to the region of Judea, traveling through the region beyond the Jordan, and crowds gathered around him again. And again he taught them, as he was accustomed to do.
2 And the Pharisees coming to him, put a question to him, Is it lawful for a husband to put away his wife? tempting him.
Then some Pharisees came up to Jesus and tested him by asking, “Is it lawful for a man to divorce his wife?”
3 He answered and said unto them, What did Moses command you?
He answered them, “What did Moses command you?”
4 They said, Moses permitted to write a bill of divorce, and to put her away.
They said, “Moses allowed a man to write a certificate of divorce and send her away.”
5 Then Jesus answering said unto them, For the hardness of your hearts he wrote you that ordinance.
But Jesus answered them, “Because of your hardness of heart he wrote you this commandment.
6 But from the beginning of the creation, God made them male and female;
But from the beginning of creation, God ‘made them male and female.’
7 and said, For this cause shall a man forsake father and mother, and shall adhere to his wife;
‘For this reason a man will leave his father and mother and be joined to his wife,
8 and they two shall be one flesh: so that they are no more two, but one flesh.
and the two will become one flesh.’ So then, they are no longer two, but one flesh.
9 What therefore God hath yoked together, let no man separate.
Therefore what God has joined together, let no one separate.”
10 And in the house the disciples again asked him of this matter.
When they were back in the house, Jesus' disciples asked him about the same subject.
11 And he said unto them, Whosoever shall put away his wife, and marry another, committeth adultery against her:
So he said to them, “Whoever divorces his wife and marries another commits adultery against her.
12 and if a wife put away her husband, and marrieth another, she committeth adultery.
And if a woman divorces her husband and gets married to another, she commits adultery.”
13 And they brought unto him little children, that he should touch them: but his disciples rebuked those who brought them.
Now people were bringing children to Jesus so that he might touch them, but the disciples rebuked those who were bringing them.
14 But when Jesus saw it, he felt indignation, and said to them, Permit little children to come to me, and hinder them not; for of such is the kingdom of heaven.
When Jesus saw this, he was indignant and said to them, “Let the little children come to me; do not hinder them, for the kingdom of God belongs to such as these.
15 Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child, he shall in nowise enter into it.
Truly I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a little child will certainly not enter it.”
16 And he took them in his arms, and laying his hand upon them, gave them his benediction.
And taking the children in his arms, he laid his hands on them and blessed them.
17 And as he went out to the road, a person ran to him, and kneeling down, asked him, Good Master, what shall I do that I may inherit eternal life? (aiōnios g166)
As he was setting out on the road, a man ran up, knelt before him, and asked him, “Good Teacher, what must I do to inherit eternal life?” (aiōnios g166)
18 Then said Jesus unto him, Why callest thou me good? there is none good but one, even God.
Jesus said to him, “Why do yoʋ call me good? No one is good except God alone.
19 Thou knowest the commandments, Do not commit adultery; Do not murder; Do not steal; Do not bear false witness; Honour thy father and mother.
Yoʋ know the commandments: ‘Do not commit adultery, Do not murder, Do not steal, Do not give false testimony, Do not defraud, Honor yoʋr father and mother.’”
20 Then he replying, said, Master, all these things have I observed from my youth.
The man answered him, “Teacher, I have kept all these commandments from the time I was a young boy.”
21 Then Jesus looking upon him, loved him, and said to him, In one thing thou art defective: go, sell all that thou hast, and give to the poor; and thou shalt have treasure in heaven: and come, take up thy cross, and follow me.
As Jesus looked at him, he felt love for the man and said to him, “One thing yoʋ lack: Go and sell all that yoʋ have and give to the poor, and yoʋ will have treasure in heaven. Then take up yoʋr cross and come follow me.”
22 And groaning over this speech, he went away sorrowful: for he had many estates.
But the man was dejected by what Jesus said and went away sorrowful, for he had many possessions.
23 And Jesus looking round, said to his disciples, How difficultly shall they who have riches enter into the kingdom of God!
Then Jesus looked around and said to his disciples, “How difficult it will be for those who have riches to enter the kingdom of God!”
24 Then his disciples were astonished at these words. But Jesus again addressing them, said unto them, Children, how difficult is it for those who trust in riches to enter into the kingdom of God!
The disciples were amazed at his words. But Jesus said to them again, “Children, how difficult it is for those who trust in riches to enter the kingdom of God!
25 It is easier for a camel to pass through the eye of a needle, than for a rich man to enter into the kingdom of God.
It is easier for a camel to go through the eye of a needle than for a rich person to enter the kingdom of God.”
26 And they were exceedingly amazed, saying among themselves, Who then can be saved?
They were completely astonished at this and said to one another, “Who then can be saved?”
27 And Jesus looking upon them, said, With men it is impossible, but not with God: for with God all things are possible.
Jesus looked at them and said, “With men it is impossible, but not with God. For all things are possible with God.”
28 And Peter began to say unto him, Lo, we have left all, and followed thee.
Peter began to say to him, “Behold, we have left everything and followed yoʋ.”
29 Then Jesus in reply said, Verily I say unto you, there is no man who hath left house, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my sake and the Gospel’s,
Jesus answered, “Truly I say to you, there is no one who has left house, brothers, sisters, father, mother, wife, children, or fields, for my sake and for the sake of the gospel,
30 who shall not receive an hundred-fold more now, at this very time, houses, and brethren, and sisters, and mothers, and children, and lands, with persecution, and in the world to come life everlasting. (aiōn g165, aiōnios g166)
who will not receive now in this age a hundred times as many houses, brothers, sisters, mothers, children, and fields—along with persecutions—and in the age to come, eternal life. (aiōn g165, aiōnios g166)
31 But many first, will be last; and the last, first.
But many who are first will be last, and many who are last will be first.”
32 And they were on the road going up to Jerusalem; and Jesus was advancing before them: and they were astonished; and followed him full of fear. And again taking the twelve aside, he began to tell them what things were about to befall him:
Now they were on the road going up to Jerusalem. Jesus was walking ahead of them, and they were amazed. But as they followed they became afraid. Again he took the twelve aside and began to tell them what was going to happen to him:
33 For, lo! said he, we are going up to Jerusalem; and the Son of man will be betrayed to the chief priests, and to the scribes; and they will condemn him to death, and will deliver him to the Gentiles:
“Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered up to the chief priests and scribes. They will condemn him to death and hand him over to the Gentiles.
34 and they will insult him, and scourge him, and spit upon him, and kill him: and the third day he shall rise again.
They will mock him, flog him, spit on him, and kill him. But on the third day he will rise again.”
35 And James and John the sons of Zebedee came to him, saying, Master, we desire that thou shouldst do for us whatsoever we request.
Then James and John, the sons of Zebedee, came to him and said, “Teacher, we want yoʋ to do for us whatever we ask.”
36 He said unto them, What will ye that I should do for you?
So he said to them, “What do you want me to do for you?”
37 They say unto him, Grant us to sit, the one on thy right hand, and the other on thy left, in thy glory.
They said to him, “Grant that one of us may sit on yoʋr right and the other on yoʋr left in yoʋr glory.”
38 Then Jesus said unto them, Ye know not what ye ask: can ye drink of the cup which I drink? and be baptised with the baptism with which I am baptised?
But Jesus said to them, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, and to be baptized with the baptism that I am baptized with?”
39 And they said unto him, We are able. Then said Jesus unto them, Ye shall indeed drink of the cup of which I drink; and be baptised with the baptism with which I am baptised:
They said to him, “We are able.” Then Jesus said to them, “You will indeed drink the cup that I drink, and be baptized with the baptism that I am baptized with,
40 but to sit on my right-hand, and on my left, is not mine to give; but to those for whom it is prepared.
but to sit on my right and on my left is not mine to give, but is for those for whom it has been prepared.”
41 And when the ten heard it, they began to be indignant against James and John.
When the ten heard this, they started becoming indignant with James and John.
42 But Jesus called them, and said to them, Ye know that they who appear to rule over the Gentiles, lord it over them; and their great men exercise dominion over them.
So Jesus called them over and said to them, “You know that those who are recognized as rulers of the Gentiles lord it over them, and their great men exercise authority over them.
43 But it shall not be so with you: but whosoever will be great among you let him be your servant:
But it shall not be so among you. Instead, whoever wants to be great among you must be your servant,
44 and whosoever will be first, let him be the servant of all.
and whoever wants to be first among you must be a slave to all.
45 For the Son of man came not to be waited upon, but to be a servant, and to give his life a ransom for many.
For even the Son of Man came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many.”
46 And they came to Jericho. And as he was going out of Jericho with his disciples, and a great multitude, Bartimeus, the blind, the son of Timeus, sat by the road-side begging:
Then they came to Jericho. Now as Jesus was leaving Jericho, along with his disciples and a large crowd, the blind man Bartimaeus, son of Timaeus, was sitting by the road begging.
47 and hearing that Jesus of Nazareth was passing by, he began to cry out, and say, O Son of David, Jesus, have mercy on me!
When he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, “Son of David, Jesus, have mercy on me!”
48 And many chid him, that he should be silent: but he cried out so much the more, Son of David, have mercy on me!
Many people began rebuking him, telling him to be silent, but he cried out all the more, “Son of David, have mercy on me!”
49 And Jesus stood still, and ordered him to be called: and they call the blind man, saying to him, Cheer up, arise; he calleth thee.
Then Jesus stopped and asked for him to be called over. So they called out to the blind man and said to him, “Take courage and get up; he is calling for yoʋ.”
50 Then casting off his cloak, he arose, and came to Jesus.
Throwing off his cloak, he rose and came to Jesus.
51 And Jesus addressing him, said, What dost thou wish that I should do for thee? And the blind man said to him, Rabboni, that I may receive my sight!
Then Jesus said to him, “What do yoʋ want me to do for yoʋ?” The blind man said to him, “Rabboni, I want to receive my sight.”
52 Then said Jesus unto him, Go thy way: thy faith hath saved thee. And immediately he received sight, and followed Jesus in the road.
Jesus said to him, “Go; yoʋr faith has healed yoʋ.” Immediately he received his sight and began following Jesus on the road.

< Mark 10 >