< Luke 10 >

1 THEN after these things the Lord appointed other seventy persons also, and sent them, two and two before his face, into every city and place, whither he himself designed to go.
After this, the Lord appointed seventy others and sent them on ahead, two by two, to every town and place where he himself was about to go.
2 He said therefore unto them, The harvest indeed is plenteous, but the labourers few: pray ye therefore to the Lord of the harvest, that he would send out labourers into his harvest.
He said to them, “The harvest is plentiful, but the workers are few. Therefore ask the Lord of the harvest to send out workers into his harvest.
3 Go forth! behold, I send you out as lambs in the midst of wolves.
Now go on your way. Behold, I am sending you out like lambs in the midst of wolves.
4 Carry neither purse, nor scrip, nor sandals: and stay to salute no man on the road.
Carry no moneybag, no knapsack, and no sandals; and do not greet anyone on the road.
5 And into whatever house ye enter, first say, Peace be to this house.
Whenever you enter a house, first say, ‘May peace be upon this house!’
6 And if the Son of peace be there, your peace shall rest upon it; but if not, it shall return back to you again.
If there is a man of peace there, your peace will rest upon him. But if not, it will return to you.
7 And in the same family abide, eating and drinking such as they have: for the labourer is worthy of his hire. Go not about from house to house.
Remain in the same house, eating and drinking whatever they provide, for the worker is worthy of his wages. Do not go from house to house.
8 And into whatsoever city ye enter, and they welcome you, eat whatever is set before you:
Whenever you enter a town and they receive you, eat what is set before you.
9 and heal the sick that are therein, and say unto them, The kingdom of God is come nigh unto you.
Heal the sick in that city and say to them, ‘The kingdom of God has drawn near to you.’
10 And into whatsoever city ye enter, and they receive you not, go out into the streets of it, and say,
But whenever you enter a town and they do not receive you, go out into its streets and say,
11 Even the dust of your city, which sticks to us, we shake off against you: nevertheless this know, that the kingdom of God is come near to you.
‘Even the dust that clings to us from your town we wipe off against you. Yet know this: The kingdom of God has drawn near to you.’
12 Now I tell you, that it shall be more tolerable for Sodom in that day, than for that city.
I tell you, on that day it will be more tolerable for Sodom than for that town.
13 Wo to thee Chorazin! wo to thee Bethsaida! for if the miracles which have been done in thee, had been done in Tyre and Sidon, long ago sitting in sackcloth and ashes, would they have repented.
“Woe to yoʋ, Chorazin! Woe to yoʋ, Bethsaida! For if the miracles that were done in you had been done in Tyre and Sidon, they would have repented long ago, sitting in sackcloth and ashes.
14 But it shall be more tolerable for Tyre and Sidon in the judgment than for you.
But it will be more tolerable at the judgment for Tyre and Sidon than for you.
15 And thou Capernaum, which hast been lifted up to heaven, shalt be cast down to hell. (Hadēs g86)
And yoʋ, Capernaum, who have been exalted to heaven, will be brought down to Hades. (Hadēs g86)
16 He that heareth you, heareth me; and he that despiseth you, despiseth me; and he that despiseth me, despiseth Him that sent me.
“He who listens to you listens to me; he who rejects you rejects me, and he who rejects me rejects him who sent me.”
17 Then the seventy returned with joy, saying, Lord, even the devils are subject to us through thy name.
When the seventy returned, they were joyful and said, “Lord, even the demons submit to us in yoʋr name.”
18 And he said unto them, I beheld Satan falling as lightning from heaven.
He said to them, “I watched Satan fall from heaven like lightning.
19 Behold, I give you power to tread on serpents and scorpions, and over all the power of the enemy; and nothing shalt in any wise hurt you.
Behold, I am giving you authority to tread on serpents and scorpions, and to overcome all the power of the enemy, and nothing at all will harm you.
20 Nevertheless, in this rejoice not, that the spirits are made subject to you; but rejoice rather, that your names are inscribed in the heavens.
Nevertheless, do not rejoice that the spirits submit to you, but rejoice that your names are written in heaven.”
21 In the same hour Jesus exulted in spirit, and said, I ascribe glory to thee, Father, Lord of heaven and earth, that thou hast hid these things from the wise and intelligent, and hast revealed them to babes: be it so, O Father! since such is thy good pleasure.
At that same hour Jesus rejoiced in the Spirit and said, “I praise yoʋ, Father, Lord of heaven and earth, because yoʋ have hidden these things from the wise and intelligent, and revealed them to infants. Yes, Father, for so it was well-pleasing in yoʋr sight.”
22 All things are given up to me by my Father: and no man knoweth who is the Son, but the Father; and who is the Father, but the Son, and he to whomsoever the Son is pleased to reveal him.
Then he turned to the disciples and said, “All things have been delivered to me by my Father. No one knows who the Son is except the Father, and no one knows who the Father is except the Son, and anyone to whom the Son chooses to reveal him.”
23 Then turning to the disciples, he said privately, Blessed are the eyes which see the things which ye see:
Then he turned to the disciples and said privately, “Blessed are the eyes that see what you see!
24 for I tell you, that many prophets and kings have desired to see the things which ye see, and have not seen them; and to hear the things which ye hear, and have not heard them.
For I tell you that many prophets and kings wished to see the things you see but did not see them, and to hear the things you hear but did not hear them.”
25 And, behold, a certain doctor of the law arose, to make trial of him, saying, Master, by doing what shall I inherit eternal life? (aiōnios g166)
And behold, a lawyer stood up to test Jesus, saying, “Teacher, what must I do to inherit eternal life?” (aiōnios g166)
26 And he said unto him, What is written in the law? How readest thou?
Jesus said to him, “What is written in the law? How do yoʋ read it?”
27 And he answering said, “Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy might, and with all thy understanding, and thy neighbour as thyself.”
He answered, “Yoʋ shall love the Lord yoʋr God with all yoʋr heart, with all yoʋr soul, with all yoʋr strength, and with all yoʋr mind; and yoʋ shall love yoʋr neighbor as yoʋrself.”
28 And he said unto him, Thou hast answered rightly: this do, and thou shalt live.
Jesus said to him, “Yoʋ have answered correctly; do this and yoʋ will live.”
29 Then he, desirous to make himself appear a righteous person, said unto Jesus, And who is my neighbour?
But wishing to justify himself, he said to Jesus, “And who is my neighbor?”
30 Then Jesus answering said, A certain man went down from Jerusalem to Jericho, and fell among robbers, who, when they had both stripped him, and covered him with wounds, got off, leaving him half dead.
Jesus replied, “A man was going down to Jericho from Jerusalem and fell into the hands of robbers. They stripped him, beat him, and went away, leaving him as he was, half dead.
31 And it so fell out, that a certain priest went down that way, and seeing him, he kept the opposite side of the road.
Now a priest happened to be going down that road, but when he saw the man, he passed by on the other side.
32 And a Levite also, in the same way, being near the place, came, and seeing him, kept the opposite side of the road.
In the same way, a Levite, when he came to that place and saw him, passed by on the other side.
33 But a certain Samaritan travelling, came by him, and seeing him, was moved with compassion,
But a Samaritan, who was on a journey, came to where the man was, and when he saw him, he was moved with compassion.
34 and coming up to him, bound up his wounds, after pouring on them oil and wine; then setting him on his own beast, he led him to an inn, and took particular care of him.
He went over to him and bandaged his wounds, pouring oil and wine on them. Then he put him on his own animal, brought him to an inn, and took care of him.
35 And on the morrow, as he was departing, he took out of his purse two denarii, and gave them to the innkeeper, and said to him, Take great care of him; and whatever farther expence may be incurred, when I return, I will repay thee.
On the next day, when he was departing, he took out two denarii, gave them to the innkeeper, and said to him, ‘Take care of him, and whatever more yoʋ spend I will repay to yoʋ when I return.’
36 Which then of these three do you suppose to be the neighbour of him who fell into the robbers’ hands?
Now which of these three do yoʋ think was a neighbor to the man who fell into the hands of robbers?”
37 And he said, He that shewed mercy towards him. Then said Jesus to him, Go, and do thou exactly the same.
The lawyer said, “The one who showed him mercy.” Jesus said to him, “Go and do likewise.”
38 And it came to pass, as they were travelling, that he entered into a certain village; and a woman, named Martha, received him into her house.
As Jesus and his disciples went along, he entered a village, and a woman named Martha welcomed him into her home.
39 And she had a sister called Mary, who sitting down also at the feet of Jesus, hearkened to his discourse.
She had a sister named Mary, who sat at Jesus' feet and listened to what he was saying.
40 But Martha was hurrying about to provide a large entertainment, and coming up to him, she said, Lord, is it no concern to thee, that my sister hath left me to make the whole provision by myself? bid her therefore to assist me.
But Martha was distracted by the many preparations that had to be made. So she came up to Jesus and said, “Lord, do yoʋ not care that my sister has left me to make all the preparations by myself? Tell her then to assist me.”
41 But Jesus answering said to her, Martha, Martha, thou art anxious and disturbing thyself about many things.
But Jesus answered her, “Martha, Martha, yoʋ are anxious and troubled about many things,
42 But of one thing there is need: and Mary hath made her election of that good portion, which shall not be taken away from her.
but only one thing is necessary. Mary has chosen the good portion, and it will not be taken away from her.”

< Luke 10 >