< John 6 >

1 AFTER these things Jesus went beyond the sea of Galilee, that is of Tiberias.
After these things Jesus went to the other side of the sea of Galilee of Tiberias.
2 And a vast multitude followed him, because they saw the miracles which he performed on those who were diseased.
And a great multitude followed him because they saw his signs, which he did on those who are infirmed.
3 Then Jesus went up into a mountain, and there he sat down with his disciple.
And Jesus went up onto the mountain, and he sat there with his disciples.
4 And the passover, a feast of the Jews, was nigh.
Now the Passover, the feast of the Jews, was near.
5 Then Jesus lifting up his eyes, and seeing that a vast concourse of people was come to him, said to Philip, Whence shall we buy loaves, that these may eat?
Jesus therefore having lifted up his eyes, and having seen that a great multitude comes to him, he says to Philip, From where will we buy loaves, so that these may eat?
6 And this he said to try him: for himself knew what he would do.
But he said this testing him, for he himself knew what he was going to do.
7 Philip answered him, Two hundred denarii spent in bread would not procure a sufficiency for them, that every one of them might have a morsel.
Philip answered him, Loaves of two hundred denarii of bread are not sufficient for them, so that each of them may take a little something.
8 One of his disciples saith to him, (Andrew, Simon Peter’s brother, )
One of his disciples, Andrew, Simon Peter's brother, says to him,
9 There is a little lad here, who hath five barley-loaves, and two small fishes: but these, what are they among so many?
There is one child here that has five barley loaves and two fishes, but what are these for so many?
10 Then said Jesus, Make the men sit down. For there was plenty of grass on the spot. Therefore the men sat down, in number about five thousand.
And Jesus said, Make the men sit down. Now there was much grass in the place. So the men sat down, in number about five thousand.
11 And Jesus took the loaves; and giving thanks, gave to the disciples, and the disciples to those who were sat down; and in the same manner of the fishes, as much as they chose.
And Jesus took the loaves, and having expressed thanks, he distributed to the disciples, and the disciples to those who were sitting down, likewise also of the fishes as much as they wanted.
12 And when they had made a hearty meal, he saith to his disciples, Gather up the broken bits which are left, that not a morsel be wasted.
And when they were filled, he says to his disciples, Gather up the fragments that remain over, so that not anything may be lost.
13 Then they collected them, and filled twelve baskets with fragments out of the five barley-loaves, which were more than enough for those who had eaten.
So they gathered them up, and filled twelve baskets of fragments from the five barley loaves that remained over from those who have eaten.
14 When therefore the men saw the miracle which Jesus had done, they said, This is of a certainty that prophet which is to come into the world.
When therefore the men saw what sign Jesus did, they said, This really is the prophet who comes into the world.
15 Then Jesus, knowing their intention to come and to seize him by force, in order to make him king, retired again into the mountain by himself alone.
Jesus therefore having perceived that they are going to come and seize him, so that they might make him king, departed onto the mountain himself alone.
16 So when evening was now come, his disciples went down to the sea-side,
And when it became evening his disciples went down to the sea,
17 and embarking on a vessel were coming across the sea to Capernaum. And it was now dark, and Jesus was not come to them.
and having entered into the boat, they were going to the other side of the sea toward Capernaum. And it had already become dark, and Jesus had not come to them.
18 And the sea was greatly agitated by a tempestuous wind that blew.
And the sea was being raised by a great wind blowing.
19 Having rowed therefore about five and twenty or thirty furlongs, they saw Jesus walking on the sea, and coming near the vessel, and they were affrighted.
Therefore having impelled forward about twenty-five or thirty furlongs, they see Jesus walking on the sea, and coming near to the boat, and they were afraid.
20 But he saith to them, It is I; be not afraid.
But he says to them, It is I, fear not.
21 Then they desired to take him into the vessel: and instantly the vessel was at the land whither they were going.
They were willing therefore to receive him into the boat, and straightaway the boat came to be at the land to which they were going.
22 The next day the multitude who stayed on the other side of the sea, when they saw that there was no little vessel there, except the one into which his disciples went, and that Jesus went not with his disciples in the vessel, but that his disciples went away alone;
On the morrow the multitude that stood on the other side of the sea, having seen that there was no other boat there except that one in which his disciples entered, and that Jesus did not go with his disciples into the boat, but his disciples went away alone,
23 (but now little vessels had come from Tiberias near to the spot where they had eaten bread, after the Lord had given thanks: )
and other boats came from Tiberias near the place where they ate the bread after the Lord expressed thanks,
24 then when the multitude saw that Jesus was not there, nor his disciples, they also went into the vessels, and came to Capernaum, in search of Jesus.
when therefore the multitude saw that Jesus is not there, nor his disciples, they entered into the boats, and came to Capernaum seeking Jesus.
25 And when they found him on the other side the sea, they said to him, Rabbi, when camest thou hither?
And when they found him on the other side of the sea, they said to him, Rabbi, when did thou become here?
26 Jesus replied to them and said, Ye seek me, not because ye have seen the miracles, but because ye did eat of the loaves, and were filled.
Jesus answered them and said, Truly, truly, I say to you, ye seek me not because ye saw signs, but because ye ate of the loaves and were filled.
27 Labour not for the meat which is perishable, but for that meat which endureth unto life eternal, which the Son of man will give you: for him hath the Father sealed, even God. (aiōnios g166)
Work not for the food that perishes, but for the food that endures to eternal life, which the Son of man will give to you, for God the Father put a seal on this man. (aiōnios g166)
28 Then said they unto him, What shall we do, that we may work the works of God?
They said to him therefore, What shall we do that we may work the works of God?
29 Jesus answered and said unto them, This is the work of God, that ye should believe on him whom he hath sent.
Jesus answered, and said to them, This is the work of God, that ye believe in that man whom he has sent.
30 Then said they to him, What miracle therefore dost thou, that we may see and believe thee? what dost thou work?
They said to him therefore, What sign do thou, that we may see and believe in thee? What do thou work?
31 Our fathers did eat manna in the wilderness; as it is written, “He gave them bread from heaven to eat.”
Our fathers ate the manna in the wilderness, just as it is written, He gave them bread out of heaven to eat.
32 Then said Jesus unto them, Verily, verily, I tell you, It was not Moses who gave you the bread from heaven; but my Father giveth you the real bread from heaven.
Jesus therefore said to them, Truly, truly, I say to you, Moses did not give you the bread out of heaven, but my Father gives you the true bread out of heaven.
33 For he that cometh down from heaven, and giveth life to the world, is the bread of God.
For the bread of God is he who comes down out of heaven, and gives life to the world.
34 Then said they unto him, Lord, evermore give us this bread.
They said to him therefore, Lord, always give us this bread.
35 Then said Jesus to them, I am the bread of life: he that cometh to me shall never hunger; and he that believeth on me shall never thirst more.
Jesus said to them, I am the bread of life. He who comes to me will, no, not hunger, and he who believes in me will, no, not ever thirst.
36 But I have told you, That though ye have seen me, yet ye have not believed.
But also I said to you, that ye have seen me, and yet do not believe.
37 Every individual which the Father giveth me will come to me; and him that cometh to me I will in nowise cast out.
All that the Father gives me will come to me, and he who comes to me I will, no, not cast out.
38 For I came down from heaven, not with a view to do my own will, but the will of him that sent me.
Because I have come down from heaven, not so that I might do my will, but the will of him who sent me.
39 Now this is the will of the Father who sent me, That every thing which he hath given me I should not be deprived of it, but raise it up at the last day.
And this is the will of the Father who sent me, that of all that he has given me I would not lose from it, but I will raise it up at the last day.
40 And this is the will of him that sent me, That every one who seeth the Son, and believeth on him, should have life eternal: and I will raise him up at the last day. (aiōnios g166)
And this is the will of him who sent me, that every man who sees the Son, and believes in him, may have eternal life, and I will raise him up at the last day. (aiōnios g166)
41 Then the Jews murmured against him, because he said, I am the bread which came down from heaven.
The Jews therefore murmured about him because he said, I am the bread that came down out of heaven.
42 And they said, Is not this Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? how then saith this man, That I came down from heaven?
And they said, Is this not Jesus, the son of Joseph, whose father and mother we know? Therefore how does this man say, I have come down out of heaven?
43 Jesus answered and said to them, Murmur not among yourselves.
Jesus therefore answered and said to them, Murmur not among each other.
44 No man can come to me, except the Father who hath sent me draw him: and I will raise him up at the last day.
No man can come to me unless the Father who sent me draws him, and I will raise him up in the last day.
45 It is written in the prophets, And “they shall all be taught of God.” Every one therefore who heareth from the Father, and learneth, cometh to me.
It is written in the prophets, And they will all be taught of God. Every man who hears from the Father, and having learned, comes to me.
46 Not that any man hath seen the Father, except he that is with God, he hath seen the Father.
Not that any man has seen the Father, except he who is from God. This man has seen the Father.
47 Verily, verily, I say unto you, He that believeth on me hath everlasting life. (aiōnios g166)
Truly, truly, I say to you, he who believes in me has eternal life. (aiōnios g166)
48 I am the bread of life.
I am the bread of life.
49 Your fathers did eat manna in the wilderness, and they are dead.
Your fathers ate the manna in the wilderness, and they died.
50 This is the bread which cometh down from heaven, that any person may eat of it, and never die.
This is the bread that comes down out of heaven, that a man may eat of it, and not die.
51 I am the bread that giveth life, which came down from heaven: if any person eat of this bread, he shall live to eternity; and the bread indeed which I shall give is my flesh, which I will give for the life of the world. (aiōn g165)
I am the living bread, having come down out of heaven. If any man eats of this bread, he will live into the age. And also, the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world. (aiōn g165)
52 Then the Jews contended with each other, saying, How can this man give us his flesh to eat?
The Jews therefore contended with each other, saying, How can this man give us his flesh to eat?
53 Jesus therefore said to them, Verily, verily, I say unto you, Except ye eat the flesh of the Son of man, and drink his blood, ye have no life in yourselves.
Jesus therefore said to them, Truly, truly, I say to you, unless ye eat the flesh of the Son of man and drink his blood, ye have no life in yourselves.
54 He that eateth my flesh, and drinketh my blood, hath life eternal: and I will raise him up at the last day. (aiōnios g166)
He who eats my flesh and drinks my blood has eternal life, and I will raise him up at the last day. (aiōnios g166)
55 For my flesh truly is meat, and my blood truly is drink.
For my flesh is truly food, and my blood is truly drink.
56 He that eateth my flesh, and drinketh my blood, abideth in me, and I in him.
He who eats my flesh and drinks my blood dwells in me, and I in him.
57 As the life-giving Father hath sent me, and I live by the Father; so he that eateth me, the same shall live by me.
Just as the living Father sent me, and I live because of the Father, also he who eats me, that man will also live because of me.
58 This is the bread which came down from heaven, not as the manna your fathers did eat, and died: he that eateth this bread shall live to eternity. (aiōn g165)
This is the bread that came down out of heaven, not as your fathers ate the manna and died. He who eats this bread will live into the age. (aiōn g165)
59 These things he spake in the synagogue, as he taught in Capernaum.
He said these things in a synagogue, as he taught in Capernaum.
60 Many therefore of his disciples, who heard him, said, Difficult is this discourse, who is able to fathom it?
Therefore many of his disciples having heard, said, This is a hard saying. Who can listen to it?
61 Then Jesus, conscious in himself that his disciples murmured concerning this discourse, said unto them, Doth this stumble you?
But Jesus, knowing in himself that his disciples are grumbling about this, said to them, Does this cause you to stumble?
62 What then if ye see the Son of man ascending where he was formerly?
Then if ye should see the Son of man ascending where he was before?
63 The Spirit is the life-giving power; the flesh contributeth nothing: the declarations which I make to you, they are spirit, and they are life.
It is the spirit that makes alive. The flesh benefits nothing. The sayings that I speak to you are spirit, are life.
64 But there are some of you who do not believe. For Jesus knew from the beginning who they were who did not believe, and who the person was that should betray him.
Nevertheless, there are some of you who do not believe. For Jesus had known from the beginning who they are who do not believe, and who he is who will betray him.
65 And he said, Therefore have I informed you, That no man can come to me, except it be given him of my Father.
And he said, Because of this I have said to you that no man is able to come to me, if it is not given to him from my Father.
66 From that discourse many of his disciples went away back, and no more followed him about.
From this, many of his disciples went back at these things, and walked no more with him.
67 Then said Jesus to the twelve, Will ye also go away?
Jesus said therefore to the twelve, Do ye not also want to go?
68 Then Simon Peter answered him, Lord, unto whom shall we go from thee? thou hast the words of eternal life. (aiōnios g166)
Simon Peter therefore answered him, Lord, to whom will we go? Thou have sayings of eternal life. (aiōnios g166)
69 And we have believed and known that thou art the Messiah, the Son of the living God.
And we have believed and know that thou are the Christ, the Son of the living God.
70 Jesus answered them, Have I not chosen you twelve, and one of you is a devil?
Jesus answered them, Did I not choose you the twelve, and one of you is a devil?
71 Now he spake of Judas Iscariot, the son of Simon: for this man was ready to betray him, though he was one of the twelve.
But he spoke of Judas Iscariot son of Simon. For this man, being one of the twelve, was going to betray him.

< John 6 >