< John 4 >
1 AS soon then as the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus made and baptised more disciples than John
Now as soon as the Master was aware that the Pharisees had heard it said, "Jesus is gaining and baptizing more disciples than John"--
2 (though Jesus himself did not baptise, but his disciples),
though Jesus Himself did not baptize them, but His disciples did--
3 he left Judea, and went again into Galilee.
He left Judaea and returned to Galilee.
4 Now he must necessarily pass through Samaria.
His road lay through Samaria,
5 Then he cometh to a city of Samaria, called Sichar, near the spot of ground which Jacob gave to his son Joseph.
and so He came to Sychar, a town in Samaria near the piece of land that Jacob gave to his son Joseph.
6 And Jacob’s well was there. Therefore Jesus, weary with his journey, e’en sat himself down on the well: it was about the sixth hour.
Jacob's Well was there: and accordingly Jesus, tired out with His journey, sat down by the well to rest. It was about six o'clock in the evening.
7 A woman of Samaria comes to draw water: Jesus saith to her, Give me to drink.
Presently there came a woman of Samaria to draw water. Jesus asked her to give Him some water;
8 (For his disciples were gone into the city to buy provisions.)
for His disciples were gone to the town to buy provisions.
9 The Samaritan woman therefore saith to him, How canst thou, a Jew, ask of me, who am a Samaritan woman, to drink? for Jews avoid all intercourse with Samaritans.
"How is it," replied the woman, "that a Jew like you asks me, who am a woman and a Samaritan, for water?" (For Jews have no dealings with Samaritans.)
10 Jesus answered and said to her, If thou hadst known the gift of God, and who he is that speaketh to thee, thou wouldest have requested him, and he would have given thee life-giving water.
"If you had known God's free gift," replied Jesus, "and who it is that said to you, 'Give me some water,' you would have asked Him, and He would have given you living water."
11 The woman saith unto him, Thou hast no bucket, and the well is deep: whence then canst thou have this water that giveth life?
"Sir," she said, "you have nothing to draw with, and the well is deep; so where can you get the living water from?
12 Art thou greater than our father Jacob, who gave us the well, and drank of it himself, and his children, and his cattle?
Are you greater than our forefather Jacob, who gave us the well, and himself drank from it, as did also his sons and his cattle?"
13 Jesus answered and said unto her, Every one who drinketh of this water shall thirst again:
"Every one," replied Jesus, "who drinks any of this water will be thirsty again;
14 but whosoever shall drink of the water which I shall give him, he shall no more thirst to eternity; but the water which I will give him, shall be in him a fountain of water springing up to life eternal. (aiōn , aiōnios )
but whoever drinks any of the water that I shall give him will never, never thirst. But the water that I shall give him will become a fountain within him of water springing up for the Life of the Ages." (aiōn , aiōnios )
15 The woman saith to him, Sir, give me this water, that I may no more thirst, nor come hither to draw.
"Sir," said the woman, "give me that water, that I may never be thirsty, nor continually come all the way here to draw from the well."
16 Jesus saith to her, Go, call thy husband, and come hither.
"Go and call your husband," said Jesus; "and come back."
17 The woman answered and said, I have no husband. Jesus saith to her, Thou hast spoken right, that thou hast no husband:
"I have no husband," she replied. "You rightly say that you have no husband," said Jesus;
18 for thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: in this thou hast spoken true.
"for you have had five husbands, and the man you have at present is not your husband. You have spoken the truth in saying that."
19 The woman saith to him, Sir, I perceive that thou art a prophet.
"Sir," replied the woman, "I see that you are a Prophet.
20 Our fathers worshipped in this mountain; and ye affirm, That the place where we ought to worship is at Jerusalem.
Our forefathers worshipped on this mountain, but you Jews say that the place where people must worship is in Jerusalem."
21 Jesus saith to her, Woman, believe me, that the hour approaches, when ye shall worship the Father neither in this mountain, nor at Jerusalem.
"Believe me," said Jesus, "the time is coming when you will worship the Father neither on this mountain nor in Jerusalem.
22 Ye worship ye know not what: we worship what we do know: for salvation cometh from the Jews.
You worship One of whom you know nothing. We worship One whom we know; for salvation comes from the Jews.
23 But the hour is coming, yea, is now come, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and in truth: for the Father seeketh such worshippers of him.
But a time is coming--nay, has already come--when the true worshippers will worship the Father with true spiritual worship; for indeed the Father desires such worshippers.
24 God is a Spirit: and they who worship him, must worship him in spirit and in truth.
God is Spirit; and those who worship Him must bring Him true spiritual worship."
25 The woman saith, I know that Messiah is coming (who is called Christ): when he cometh, he will inform us of all things.
"I know," replied the woman, "that Messiah is coming--'the Christ,' as He is called. When He has come, He will tell us everything."
26 Jesus saith unto her, I that am speaking to thee am he.
"I am He," said Jesus--"I who am now talking to you."
27 And upon this came his disciples, and wondered that he talked with the woman: yet no one said, What art thou seeking? or, Why art thou talking with her?
Just then His disciples came, and were surprised to find Him talking with a woman. Yet not one of them asked Him, "What is your wish?" or "Why are you talking with her?"
28 Then the woman left her pitcher, and went into the city, and said to the men,
The woman however, leaving her pitcher, went away to the town, and called the people.
29 Come with me; behold a man, who told me all things that I ever did: is not this the Messiah?
"Come," she said, "and see a man who has told me everything I have ever done. Can this be the Christ, do you think?"
30 Then they went out of the city, and came unto him.
They left the town and set out to go to Him.
31 In the mean time his disciples invited him, saying, Rabbi, eat.
Meanwhile the disciples were urging Jesus. "Rabbi," they said, "eat something."
32 But he said to them, I have meat to eat that ye know not of.
"I have food to eat," He replied, "of which you do not know."
33 Then said his disciples to each other, Hath any person brought him ought to eat?
So the disciples began questioning one another. "Can it be," they said, "that some one has brought Him something to eat?"
34 Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to finish his work.
"My food," said Jesus, "is to be obedient to Him who sent me, and fully to accomplish His work.
35 Do ye not say, That yet there are four months, and then the harvest cometh? behold, I tell you, lift up your eyes, and look upon the fields; for they are now white for harvest.
Do you not say, 'It wants four months yet to the harvest'? But look round, I tell you, and observe these plains-- they are already ripe for the sickle.
36 And he that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal: that both he that soweth and he that reapeth may rejoice together. (aiōnios )
The reaper gets pay and gathers in a crop in preparation for the Life of the Ages, that so the sower and the reapers may rejoice together. (aiōnios )
37 For herein is the saying true, That one soweth and another reapeth.
For it is in this that you see the real meaning of the saying, 'The sower is one person, and the reaper is another.'
38 I have sent you to reap that on which ye have bestowed no labour: others have laboured, and ye have entered into their labour.
I sent you to reap a harvest which is not the result of your own labours. Others have laboured, and you are getting benefit from their labours."
39 Now many of the Samaritans of that city believed on him, on the report of the woman, who said, That he told me all things I ever had done.
Of the Samaritan population of that town a good many believed in Him because of the woman's statement when she declared, "He has told me all that I have ever done."
40 So on this the Samaritans came to him, and besought him to abide with them: and he tarried there two days.
When however the Samaritans came to Him, they asked Him on all sides to stay with them; and He stayed there two days.
41 And many more believed because of his own word;
Then a far larger number of people believed because of His own words,
42 and said to the woman, Now we believe, not merely on account of thy relation: for we ourselves have heard, and know that this is of a certainty the Saviour of the world, the Messiah.
and they said to the woman, "We no longer believe in Him simply because of your statements; for we have now heard for ourselves, and we know that this man really is the Saviour of the world."
43 Then after two days he departed thence, and went into Galilee.
After the two days He departed, and went into Galilee;
44 For Jesus himself testified, that a prophet hath no honour in his own country.
though Jesus Himself declared that a Prophet has no honour in his own country.
45 When therefore he was come into Galilee, the Galileans welcomed him, having seen all the things which he did at the feast: for they also had gone to the feast.
When however He reached Galilee, the Galilaeans welcomed Him eagerly, having been eye-witnesses of all that He had done in Jerusalem at the Festival; for they also had been to the Festival.
46 Then came Jesus again to Cana of Galilee, where he had made the water wine. And there was a certain attendant on the king, whose son was sick at Capernaum.
So He came once more to Cana in Galilee, where He had made the water into wine. Now there was a certain officer of the King's court whose son was ill at Capernaum.
47 This person having heard that Jesus was come out of Judea into Galilee, went to him, that he might come down, and cure his son: for he was at the point of death.
Having heard that Jesus had come from Judaea to Galilee, he came to Him and begged Him to go down and cure his son; for he was at the point of death.
48 Then said Jesus unto him, Unless ye see miracles and wonders, ye will not believe.
"Unless you and others see miracles and marvels," said Jesus, "nothing will induce you to believe."
49 The courtier said to him, Sir, come down before my child is dead.
"Sir," pleaded the officer, "come down before my child dies."
50 Jesus saith to him, Go home; thy son liveth. And the man believed the word which Jesus had spoken, and went home.
"You may return home," replied Jesus; "your son has recovered." He believed the words of Jesus, and started back home;
51 And as he was now going down home, his servants met him, and told him, saying, Thy son is recovered!
and he was already on his way down when his servants met him and told him that his son was alive and well.
52 Then inquired he of them the hour at which he began to amend? and they told him, It was yesterday, at the seventh hour, when the fever left him.
So he inquired of them at what hour he had shown improvement. "Yesterday, about seven o'clock," they replied, "the fever left him."
53 Then the father knew that it was the very hour when Jesus said, Thy son liveth: and himself believed, and his whole family.
Then the father recollected that that was the time at which Jesus had said to him, "Your son has recovered," and he and his whole household became believers.
54 This is again a second miracle which Jesus did, when he came from Judea into Galilee.
This is the second miracle that Jesus performed, after coming from Judaea into Galilee.