< 1 Corinthians 14 >

1 FOLLOW earnestly after love, and zealously seek spiritual gifts, but rather that ye may prophesy.
Держитеся любве: ревнуйте же духовным, паче же да пророчествуете.
2 For he that speaketh in an unknown tongue, speaketh not to men, but to God: for no man understandeth him; although in spirit he speaketh mysterious truths.
Глаголяй бо языки, не человеком глаголет, но Богу: никтоже бо слышит, духом же глаголет тайны:
3 But he that prophesieth, addresseth men for edification, and exhortation, and consolation.
пророчествуяй же, человеком глаголет созидание и утешение и утверждение.
4 He that speaketh in an unknown tongue, edifieth himself; but he that prophesieth, edifieth the church.
Глаголяй (бо) языки себе зиждет, а пророчествуяй церковь зиждет.
5 Now I could wish that you all spake with tongues, but rather that ye should prophesy: for greater is he that prophesieth, than he that speaketh with tongues, except he interpret also, that the church may receive edification.
Хощу же всех вас глаголати языки, паче же да прорицаете: болий бо пророчествуяй, нежели глаголяй языки, разве аще (кто) сказует, да церковь созидание приемлет.
6 Now I, brethren, if I should come unto you, speaking in unknown languages, what should I profit you, unless I should speak to you intelligibly by revelation, or by science, or by prophecy, or by doctrine?
Ныне же, братие, аще прииду к вам языки глаголя, кую вам пользу сотворю, аще вам не глаголю или во откровении, или в разуме, или в пророчествии, или в научении?
7 In like manner things inanimate, giving sound, whether the pipe, or the harp, unless they express a distinction in their tones, how shall it be known what is piped, or what is harped?
Обаче бездушная глас дающая, аще сопель, аще гусли, аще разнствия писканием не дадят, како разумно будет пискание или гудение?
8 For if the trumpet also give an uncertain sound, who will prepare himself for the battle?
Ибо аще безвестен глас труба даст, кто уготовится на брань?
9 So also ye, unless with the tongue you speak an intelligible discourse, how shall it be known what is spoken? for ye will speak to the air.
Тако и вы аще не благоразумно слово дадите языком, како уразумеется глаголемое? Будете бо на воздух глаголюще.
10 For though there are so many different kinds of languages in the world, yet is not one of them without its meaning.
Толицы убо, аще ключится, роди гласов суть в мире, и ни един их безгласен.
11 If therefore I know not the force of the expression, I shall be to him that speaketh a barbarian, and he that speaketh will be a barbarian unto me.
Аще убо не увем силы гласа, буду глаголющему иноязычник, и глаголющий мне иноязычник.
12 So also ye, if ye zealously affect spiritual gifts, seek that ye may abound in them for the edification of the church.
Тако и вы, понеже ревнителе есте духовом, (яже) к созиданию церкве просите, да избыточествуете.
13 Therefore let him who speaketh in an unknown tongue, pray that he may interpret also.
Темже глаголяй языком да молится, да сказует.
14 For if I pray in an unknown tongue, my spirit prayeth, but my mind produces no fruit.
Аще бо молюся языком, дух мой молится, а ум мой без плода есть.
15 What then is my object? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing psalms with the spirit, and I will sing psalms with the understanding also.
Что убо есть? Помолюся духом, помолюся же и умом: воспою духом, воспою же и умом.
16 Else, though thou bless God in spirit, how shall he who filleth the place of an illiterate man, say Amen after thy thanksgiving, seeing he knoweth not what thou sayest?
Понеже аще благословиши духом, исполняяй место невежды како речет аминь, по твоему благодарению? Понеже не весть, что глаголеши.
17 For thou indeed givest thanks to God well, but another man is not edified by it.
Ты убо добре благодариши, но другий не созидается.
18 I thank my God, that I speak with different tongues more than you all:
Благодарю Бога моего, паче всех вас языки глаголя:
19 but in the church I had rather speak five words with my understanding, that I may instruct others also, than ten thousand words in an unknown tongue.
но в церкви хощу пять словес умом моим глаголати, да и ины пользую, нежели тмы словес языком.
20 Brethren, be not children in your minds: though in naughtiness be ye children, but in your minds be men complete.
Братие, не дети бывайте умы: но злобою младенствуйте, умы же совершени бывайте.
21 In the law it is written, “That with other tongues, and with other lips, will I speak to this people: and even thus will they not attend to me, saith the Lord.”
В законе пишет: яко иными языки и устны иными возглаголю людем сим, и ни тако послушают Мене, глаголет Господь.
22 Wherefore tongues are for a sign, not to those that believe, but to those who do not believe: but the gift of prophecy is not for those who are infidels, but for believers.
Темже языцы в знамение суть не верующым, но неверным: а пророчество не неверным, но верующым.
23 If then the whole church assemble together in the same place, and all speak different tongues, and there come in illiterate persons, or infidels, will they not say ye are mad?
Аще убо снидется церковь вся вкупе, и вси языки глаголют, внидут же (и) неразумивии или невернии, не рекут ли, яко беснуетеся?
24 But if all prophesy, and any infidel or illiterate person come in, he receives conviction from all, he is judged of all:
Аще же вси пророчествуют, внидет же некий неверен или невежда, обличается всеми, (и) истязуется от всех,
25 and thus the secrets of his heart are made manifest; and so falling down on his face, he will worship God, declaring that God verily is among you.
и сице тайная сердца его явлена бывают: и тако пад ниц поклонится Богови, возвещая, яко воистинну Бог с вами есть.
26 How comes it then, brethren, that when ye assemble together, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation? Let all things be done to edification.
Что убо есть, братие? Егда сходитеся, кийждо вас псалом имать, учение имать, язык имать откровение имать, сказание имать: вся (же) к созиданию да бывают.
27 If any man speak in an unknown tongue, let it be by two, or at most by three, and one after another; and let one interpret.
Аще языком кто глаголет, по двема, или множае по трием, и по части: и един да сказует.
28 But if there be not an interpreter, let him be silent in the church; but let him speak to himself and to God.
Аще ли не будет сказатель, да молчит в церкви, себе же да глаголет и Богови.
29 Let the prophets two or three speak, and let the others judge.
Пророцы же два или трие да глаголют, и друзии да разсуждают:
30 But if any thing should be revealed to one sitting by, let the first be silent.
аще ли иному открыется седящу, первый да молчит.
31 For ye may all prophesy one by one, that all may learn, and all be comforted.
Можете бо вси по единому пророчествовати, да вси учатся и вси утешаются.
32 And the spirits of the prophets are subject to the prophets.
И дуси пророчестии пророком повинуются:
33 For God is not the author of confusion, but of peace, as in all the churches of his saints.
несть бо нестроения Бог, но мира, яко во всех церквах святых.
34 Let your women be silent in the churches: for it is not permitted to them to speak: but to be in subjection, as also the law saith.
Жены вашя в церквах да молчат: не повелеся бо им глаголати, но повиноватися, якоже и закон глаголет.
35 But if they will learn any thing, let them ask their own husbands at home: for it is a shame for women to speak in the church.
Аще ли чесому научитися хотят, в дому своих мужей да вопрошают: срамно бо есть жене в церкви глаголати.
36 Went the word of God from you? or came it unto you only?
Или от вас слово Божие изыде? Или вас единых достиже?
37 If any man thinketh that he is a prophet, or spiritually gifted, let him acknowledge that the things which I write unto you are the commandments of the Lord.
Аще кто мнится пророк быти или духовен, да разумеет, яже пишу вам, зане Господни суть заповеди?
38 But if any man be ignorant, let him be ignorant.
Аще ли кто не разумеет, да не разумевает.
39 Wherefore, my brethren, desire earnestly to prophesy, and forbid not to speak with tongues.
Темже, братие моя, ревнуйте еже пророчествовати, и еже глаголати языки не возбраняйте:
40 Let all things be done with propriety, and orderly.
вся же благообразно и по чину да бывают.

< 1 Corinthians 14 >