< John 4 >
1 Therefore when the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was gaining and baptizing more disciples than John
When therefore the Lord knew how that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John
2 (although Jesus Himself wasn’t baptizing, but His disciples were),
(although Jesus himself baptized not, but his disciples),
3 He left Judea, and went back towards Galilee.
he left Judaea, and departed again into Galilee.
4 He had to go through Samaria.
And he must needs pass through Samaria.
5 He came to a city of Samaria, called Sychar, near the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph,
So he cometh to a city of Samaria, called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph:
6 and Jacob’s well was there. Jesus therefore, being tired from His journey, sat down by the well. It was about the sixth hour.
and Jacob’s well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus by the well. It was about the sixth hour.
7 A Samaritan woman came to draw water. Jesus said to her, “Please give me a drink.”
There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink.
8 His disciples had gone into the town to buy food.
For his disciples were gone away into the city to buy food.
9 The Samaritan woman therefore asked Him, “How is it that You, being a Jew, ask me for a drink, since I’m a Samaritan woman?” (For Jews have nothing to do with Samaritans.)
The Samaritan woman therefore saith unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a Samaritan woman? (For Jews have no dealings with Samaritans.)
10 Jesus answered her, “If you knew God’s gift, and who it is who says to you, ‘Please give me a drink,’ you would have asked Him, and He would have given you living water.”
Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.
11 The woman said, “Sir, you have nothing to draw with and the well is deep. Where could you get this living water from?
The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water?
12 Are You greater than our forefather Jacob, who gave us this well and who used to drink from it himself, as did also his sons and his flocks and herds?”
Art thou greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his sons, and his cattle?
13 Jesus answered her, “Everyone who drinks of this water will get thirsty again,
Jesus answered and said unto her, Every one that drinketh of this water shall thirst again:
14 but whoever drinks the water that I will give will never, ever get thirsty. The water that I will give will become in that person a fountain of water springing up into everlasting life.” (aiōn , aiōnios )
but whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall become in him a well of water springing up unto eternal life. (aiōn , aiōnios )
15 The woman said to him, “Sir, give me this water so that I won’t get thirsty and have to keep coming all the way here to draw water.”
The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come all the way hither to draw.
16 Jesus told her, “Go, call your husband, and come here.”
Jesus saith unto her, Go, call thy husband, and come hither.
17 The woman answered, “I have no husband.” Jesus told her, “You are right in saying, ‘I have no husband,’
The woman answered and said unto him, I have no husband. Jesus saith unto her, Thou saidst well, I have no husband:
18 for you have had five husbands, and the one you have now isn’t your husband. What you have said is quite true.”
for thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: this hast thou said truly.
19 The woman said to Him, “Sir, I perceive that You are a prophet.
The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet.
20 Our ancestors worshipped on this mountain, but you Jews say that the place where we must worship is in Jerusalem.”
Our fathers worshipped in this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.
21 Jesus told her, “Woman, believe me, a time is coming when you will worship the Father neither in this mountain, nor in Jerusalem.
Jesus saith unto her, Woman, believe me, the hour cometh, when neither in this mountain, nor in Jerusalem, shall ye worship the Father.
22 You Samaritans worship what you don’t know. We worship what we know, for salvation is from the Jews.
Ye worship that which ye know not: we worship that which we know: for salvation is from the Jews.
23 A time is coming, and has now come, when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for they are the kind of worshipers that the Father seeks.
But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and truth: for such doth the Father seek to be his worshippers.
24 God is spirit, and those who worship Him must worship in spirit and truth.”
God is a Spirit: and they that worship him must worship in spirit and truth.
25 The woman said to Him, “I know that the Messiah (who is called Christ) is coming. When He comes, He will explain everything to us.”
The woman saith unto him, I know that Messiah cometh (which is called Christ): when he is come, he will declare unto us all things.
26 Jesus told her, “I who speak to you am He.”
Jesus saith unto her, I that speak unto thee am [he].
27 Just then Jesus’ disciples returned. They were surprised to find him talking with a woman, but no one asked, “What do you want?” or “Why are you talking with her?”
And upon this came his disciples; and they marveled that he was speaking with a woman; yet no man said, What seekest thou? or, Why speakest thou with her?
28 Then, leaving her water jar, the woman went back to the town and began telling the people,
So the woman left her waterpot, and went away into the city, and saith to the men,
29 “Come, see a man who told me everything that I ever did. Could this be the Christ?”
Come, see a man, which told me all things that [ever] I did: can this be the Christ?
30 They went out of the city, and started to go to Him.
They went out of the city, and were coming to him.
31 Meanwhile, the disciples urged Him, saying “Rabbi, eat something.”
In the mean while the disciples prayed him, saying, Rabbi, eat.
32 He told them, “I have food to eat that you don’t know about.”
But he said unto them, I have meat to eat that ye know not.
33 So the disciples asked one another, “Nobody brought Him anything to eat, did they?”
The disciples therefore said one to another, Hath any man brought him [aught] to eat?
34 Jesus told them, “My food is to do the will of Him who sent me, and to accomplish His work.
Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to accomplish his work.
35 Don’t you say, ‘It’s still four months until the harvest’? Look, I tell you, lift up your eyes, and look at the fields! They are ripe for harvest.
Say not ye, There are yet four months, and [then] cometh the harvest? behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields, that they are white already unto harvest.
36 He who harvests is already receiving wages, and is gathering fruit for eternal life, so that he who plants and he who harvests may rejoice together. (aiōnios )
He that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal; that he that soweth and he that reapeth may rejoice together. (aiōnios )
37 Thus the saying ‘One plants and another harvests’ is true.
For herein is the saying true, One soweth, and another reapeth.
38 I sent you to harvest that for which you didn’t labor. Others have labored, and you have entered into their labor.”
I sent you to reap that whereon ye have not laboured: others have laboured, and ye are entered into their labour.
39 Many Samaritans from that town believed in Jesus because of the woman’s testimony, “He told me everything that I ever did.”
And from that city many of the Samaritans believed on him because of the word of the woman, who testified, He told me all things that [ever] I did.
40 So when the Samaritans arrived, they asked Him to stay with them, and He stayed there two days.
So when the Samaritans came unto him, they besought him to abide with them: and he abode there two days.
41 Many more believed because of His words.
And many more believed because of his word;
42 They told the woman, “It’s no longer just because of what you said that we believe, for we have heard for ourselves, and we know that this is truly the Savior of the world, the Christ.”
and they said to the woman, Now we believe, not because of thy speaking: for we have heard for ourselves, and know that this is indeed the Saviour of the world.
43 After the two days, He departed from there and went to Galilee,
And after the two days he went forth from thence into Galilee.
44 for Jesus Himself testified that a prophet has no honor in his own country.
For Jesus himself testified, that a prophet hath no honour in his own country.
45 When He arrived in Galilee, the Galileans welcomed Him. They had seen all that He had done in Jerusalem at the Passover Feast, for they had been there, too.
So when he came into Galilee, the Galilaeans received him, having seen all the things that he did in Jerusalem at the feast: for they also went unto the feast.
46 Therefore He came back to Cana of Galilee, where He had made the water wine. There was a certain royal official, whose son was sick at Capernaum.
He came therefore again unto Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
47 When he heard that Jesus had come out of Judea into Galilee, he went to Him and begged Him to come down and heal his son, who was at the point of death.
When he heard that Jesus was come out of Judaea into Galilee, he went unto him, and besought [him] that he would come down, and heal his son; for he was at the point of death.
48 Jesus told him, “Unless you people see signs and wonders, you will never believe.”
Jesus therefore said unto him, Except ye see signs and wonders, ye will in no wise believe.
49 The royal official said to Him, “Sir, come down before my child dies!”
The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die.
50 Jesus told him, “Go in peace. Your son lives.” So the man believed the words that Jesus spoke to him, and he went his way.
Jesus saith unto him, Go thy way; thy son liveth. The man believed the word that Jesus spake unto him, and he went his way.
51 As he was still going down the road, his servants met him, saying that his son was living.
And as he was now going down, his servants met him, saying, that his son lived.
52 So he asked them the hour when he began to recover, and they told him, “Yesterday at the seventh hour, the fever left him.”
So he inquired of them the hour when he began to amend. They said therefore unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
53 The father realized that it was at that hour that Jesus told him, “Your son lives,” and he himself believed, along with his whole household.
So the father knew that [it was] at that hour in which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house.
54 This was the second sign that Jesus did, when He had come from out of Judea to Galilee.
This is again the second sign that Jesus did, having come out of Judaea into Galilee.