< John 10 >
1 “Most assuredly, I tell you, whoever doesn’t enter the sheepfold by the door, but climbs in some other way, is a thief and a robber.
“Amen, amen, I say to you, he who does not enter through the door into the fold of the sheep, but climbs up by another way, he is a thief and a robber.
2 The one who enters by the gate is the sheep’s shepherd.
But he who enters through the door is the shepherd of the sheep.
3 The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep hear his voice. He calls his own sheep by name and leads them out.
To him the doorkeeper opens, and the sheep hear his voice, and he calls his own sheep by name, and he leads them out.
4 When he brings out his own sheep, he goes before them, and the sheep follow him, because they know his voice.
And when he has sent out his sheep, he goes before them, and the sheep follow him, because they know his voice.
5 There is no way that they will follow a stranger, but will run away from the stranger, because they don’t know the voice of strangers.”
But they do not follow a stranger; instead they flee from him, because they do not know the voice of strangers.”
6 Jesus used this illustration, but the Pharisees didn’t understand what He was telling them.
Jesus spoke this proverb to them. But they did not understand what he was saying to them.
7 Then Jesus told them again, “Most assuredly, I tell you, I am the sheep’s door.
Therefore, Jesus spoke to them again: “Amen, amen, I say to you, that I am the door of the sheep.
8 All who ever came before me are thieves and robbers, but the sheep didn’t listen to them.
All others, as many as have come, are thieves and robbers, and the sheep did not listen to them.
9 I am the door. Anyone who enters by me will be saved, and will go in and out and find pasture.
I am the door. If anyone has entered through me, he will be saved. And he shall go in and go out, and he shall find pastures.
10 The thief comes only to steal, and kill, and destroy. I came that they might have life, and that they might have it in all its fullness.
The thief does not come, except so that he may steal and slaughter and destroy. I have come so that they may have life, and have it more abundantly.
11 I am the good shepherd. The good shepherd lays down His life for the sheep.
I am the good Shepherd. The good Shepherd gives his life for his sheep.
12 The hired hand, who isn’t the shepherd and doesn’t own the sheep, sees the wolf coming and leaves the sheep and runs away. So, the wolf snatches them and scatters them.
But the hired hand, and whoever is not a shepherd, to whom the sheep do not belong, he sees the wolf approaching, and he departs from the sheep and flees. And the wolf ravages and scatters the sheep.
13 The hired hand is concerned about the wages, and not the sheep, so the hired hand runs away.
And the hired hand flees, because he is a hired hand and there is no concern for the sheep within him.
14 I am the good shepherd. I know my own and my own know me,
I am the good Shepherd, and I know my own, and my own know me,
15 just as the Father knows me and I know the Father. I lay down my life for the sheep.
just as the Father knows me, and I know the Father. And I lay down my life for my sheep.
16 I have other sheep that don’t belong to this fold. I must bring them also, and they will listen to my voice. So, there will be one flock, with one shepherd.
And I have other sheep that are not of this fold, and I must lead them. They shall hear my voice, and there shall be one sheepfold and one shepherd.
17 For this reason the Father sincerely loves me, because I lay down my life, so that I may take it up again.
For this reason, the Father loves me: because I lay down my life, so that I may take it up again.
18 No one takes it away from me, but I lay it down of my own free will. I have the authority to lay it down, and I have the authority to take it up again. I received this commandment from my Father.”
No one takes it away from me. Instead, I lay it down of my own accord. And I have the power to lay it down. And I have the power to take it up again. This is the commandment that I have received from my Father.”
19 The Jews were divided again, because of these words.
A dissension occurred again among the Jews because of these words.
20 Many of them were saying, “He has a demon and is insane. Why do you listen to Him?”
Then many of them were saying: “He has a demon or he is insane. Why do you listen him?”
21 Others were saying, “These aren’t the sayings of a demon-possessed person. Can a demon open the eyes of the blind?”
Others were saying: “These are not the words of someone who has a demon. How would a demon be able to open the eyes of the blind?”
22 At that time the Feast of Dedication took place in Jerusalem. It was winter,
Now it was the Feast of the Dedication at Jerusalem, and it was winter.
23 and Jesus was walking in the temple, in Solomon’s porch.
And Jesus was walking in the temple, in the portico of Solomon.
24 Then the Jews gathered around Him, and asked Him, “How long will You keep us in suspense? If You are the Christ, tell us plainly.”
And so the Jews surrounded him and said to him: “How long will you hold our souls in suspense? If you are the Christ, tell us plainly.”
25 Jesus answered, “I told you, but you don’t believe. The works that I do in my Father’s name testify about me,
Jesus answered them: “I speak to you, and you do not believe. The works that I do in the name of my Father, these offer testimony about me.
26 but you don’t believe, because you aren’t of my sheep.
But you do not believe, because you are not of my sheep.
27 My sheep listen to my voice. I know them, and they follow me.
My sheep hear my voice. And I know them, and they follow me.
28 I give them eternal life, and they will never perish. No one is able to snatch them out of my hand. (aiōn , aiōnios )
And I give them eternal life, and they shall not perish, for eternity. And no one shall seize them from my hand. (aiōn , aiōnios )
29 My Father, who has given them to me, is greater than all; and no one is able to snatch them out of my Father’s hand.
What my Father gave to me is greater than all, and no one is able to seize from the hand of my Father.
30 I and my Father are one.”
I and the Father are one.”
31 Therefore the Jews took up stones again to stone Him.
Therefore, the Jews took up stones, in order to stone him.
32 Jesus answered, “I showed you many good works from the Father. For which of them are you stoning me?”
Jesus answered them: “I have shown you many good works from my Father. For which of those works do you stone me?”
33 The Jews answered Him, “We aren’t stoning you for a good work, but for blasphemy, because You, being a man, claim to be God.”
The Jews answered him: “We do not stone you for a good work, but for blasphemy and because, though you are a man, you make yourself God.”
34 Jesus answered, “Isn’t it written in your Law, ‘I said, “You are gods”’?
Jesus responded to them: “Is it not written in your law, ‘I said: you are gods?’
35 If he, who God’s word came to, called them gods, (and the Scripture can’t be broken),
If he called those to whom the word of God was given gods, and Scripture cannot be broken,
36 do you say of Him who the Father set apart and sent into the world, ‘You are blaspheming,’ because I said, ‘I am God’s Son’?
why do you say, about him whom the Father has sanctified and sent into the world, ‘You have blasphemed,’ because I said, ‘I am the Son of God?’
37 If I don’t do my Father’s works, then don’t believe me.
If I do not do the works of my Father, do not believe in me.
38 But if I do them, even if you don’t believe me, believe the works, so that you may know and understand that the Father is in me, and I am in the Father.”
But if I do them, even if you are not willing to believe in me, believe the works, so that you may know and believe that the Father is in me, and I am in the Father.”
39 Therefore they were trying again to seize Him, and He escaped from their grasp.
Therefore, they sought to apprehend him, but he escaped from their hands.
40 Jesus went away again across the Jordan to the place where John was first baptizing, and He was staying there.
And he went again across the Jordan, to that place where John first was baptizing. And he lodged there.
41 Many came to Him and were saying, “John performed no miraculous sign, but everything that John said about this man was true.”
And many went out to him. And they were saying: “Indeed, John accomplished no signs.
42 Many believed in Jesus there.
But all things whatsoever that John said about this man were true.” And many believed in him.