< Revelation 6 >

1 And I saw when the Lamb opened the first of the seven seals, and I heard one of the four living creatures speaking, like a voice of thunder, Come.
ⲁ̅ⲘⲈⲚⲀⲚⲤⲀ ⲚⲀⲒ ⲀⲒⲚⲀⲨ ϨⲞⲦⲈ ⲈⲦⲀϤⲞⲨⲰⲚ ⲚϪⲈⲠⲒϨⲒⲎⲂ ⲚⲞⲨⲒ ⲚⲚⲒⲦⲈⲂⲤ ⲀⲒⲤⲰⲦⲈⲘ ⲈⲞⲨⲀⲒ ⲘⲠⲒⲆ ⲚⲌⲰⲞⲚ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲦⲤⲘⲎ ⲚⲞⲨϦⲀⲢⲀⲂⲀⲒ ϪⲈ ⲀⲘⲞⲨ.
2 And I saw, and behold, a white horse: and the one sitting on him having a bow; and a crown was given unto him: and he went forth conquering, and that he might conquer.
ⲃ̅ⲞⲨⲞϨ ⲀⲒⲚⲀⲨ ϨⲎⲠⲠⲈ ⲒⲤ ⲞⲨϨⲐⲞ ⲈϤⲞⲨⲰⲂϢ ⲞⲨⲞϨ ⲪⲎ ⲈⲦϨⲈⲘⲤⲒ ϨⲒϪⲰϤ ⲈⲞⲨⲞⲚ ⲞⲨⲪⲒϮ ⲚⲦⲞⲦϤ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨϮ ⲚⲀϤ ⲚⲞⲨⲬⲖⲞⲘ ⲀϤⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲈϤϬⲢⲎⲞⲨⲦ ⲞⲨⲞϨ ⲀϤϬⲢⲞ.
3 And when he opened the second seal, I heard the second living creature saying, Come.
ⲅ̅ⲈⲦⲀϤⲞⲨⲰⲚ ⲆⲈ ⲚϮⲦⲈⲂⲤ ⲘⲘⲀϨⲤⲚⲞⲨϮ ⲀⲒⲤⲰⲦⲈⲘ ⲈⲠⲒⲌⲰⲞⲚ ⲘⲘⲀϨⲂ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲀⲘⲞⲨ.
4 And there went out a red horse: and to him sitting on him it was given to take peace from the earth, and that they shall slay one another: and a great sword was given him.
ⲇ̅ⲞⲨⲞϨ ⲀⲒⲚⲀⲨ ⲀϤⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϪⲈⲞⲨϨⲐⲞ ⲚⲀⲞⲨⲀⲚ ⲚⲬⲢⲰⲘ ⲦⲎⲢϤ ⲞⲨⲞϨ ⲪⲎ ⲈⲦϨⲈⲘⲤⲒ ϨⲒϪⲰϤ ⲀⲨϮ ⲚⲀϤ ⲈⲰⲖⲒ ⲚϮϨⲒⲢⲎⲚⲎ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲒϪⲈⲚ ⲠⲔⲀϨⲒ ⲦⲎⲢϤ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲤⲈϦⲞⲖϦⲈⲖ ⲚⲚⲞⲨⲈⲢⲎ ⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨϮ ⲚⲞⲨⲚⲒϢϮ ⲚⲤⲎϤⲒ ⲚⲀϤ.
5 And when he opened the third seal, I heard the third living creature saying, Come. And I saw; and behold a black horse; and the one sitting on him having a balance in his hand.
ⲉ̅ⲞⲨⲞϨ ⲈⲦⲀϤⲞⲨⲰⲚ ⲚϮⲦⲈⲂⲤ ⲘⲘⲀϨⲄϮ ⲀⲒⲤⲰⲦⲈⲘ ⲈⲠⲒⲘⲀϨⲄ ⲚⲌⲰⲞⲚ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲀⲘⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲒⲚⲀⲨ ϨⲎⲠⲠⲈ ⲒⲤ ⲞⲨϨⲐⲞ ⲚⲬⲀⲘⲈ ⲞⲨⲞϨ ⲪⲎ ⲈⲦϨⲈⲘⲤⲒ ϨⲒϪⲰϤ ⲈⲞⲨⲞⲚ ⲞⲨⲘⲀϢⲒ ϦⲈⲚⲦⲈϤϪⲒϪ.
6 And I heard as it were a voice in the midst of the four living creatures saying, A measure of wheat for a denarion, and three measures of barley for a denarion; and hurt not the oil and the wine.
ⲋ̅ⲞⲨⲞϨ ⲀⲒⲤⲰⲦⲈⲘ ⲈⲞⲨⲤⲘⲎ ⲈⲤⲚⲀϢⲦ ϦⲈⲚⲐⲘⲎϮ ⲘⲠⲒⲆ ⲚⲌⲰⲞⲚ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲦⲤⲘⲎ ⲚⲞⲨⲀϦⲰⲘ ⲈⲤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲞⲨϪⲀⲠⲒϪⲒ ⲚⲤⲞⲨⲞ ϦⲀ ⲞⲨⲤⲀⲐⲈⲢⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲄϮ ⲚϪⲀⲠⲒϪⲒ ⲚⲒⲰⲦ ϦⲀ ⲞⲨⲤⲀⲐⲈⲢⲒ ⲠⲒⲚⲈϨ ⲆⲈ ⲚⲈⲘ ⲠⲒⲎⲢⲠ ⲘⲠⲈⲢⲈⲢⲀⲆⲒⲔⲒⲚ ⲘⲘⲰⲞⲨ.
7 And when he opened the fourth seal, I heard the voice of the fourth living creature saying, Come.
ⲍ̅ⲞⲨⲞϨ ⲈⲦⲀϤⲞⲨⲰⲚ ⲚϮⲦⲈⲂⲤ ⲘⲘⲀϨⲆ ⲀⲒⲤⲰⲦⲈⲘ ⲈⲠⲒⲘⲀϨⲆ ⲚⲌⲰⲞⲚ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲀⲘⲞⲨ.
8 And I saw, and behold a livid horse: and the one sitting on him, to him the name was Death, and Hades followed along with him: and power was given unto them over the fourth part of the earth, to slay with the sword, and with famine, and with death, and with the wild beasts of the earth. (Hadēs g86)
ⲏ̅ⲞⲨⲞϨ ⲀⲒⲚⲀⲨ ϨⲎⲠⲠⲈ ⲒⲤ ⲞⲨϨⲐⲞ ⲈϤⲞⲨⲈⲦⲞⲨⲰⲦ ⲞⲨⲞϨ ⲪⲎ ⲈⲦϨⲈⲘⲤⲒ ϨⲒϪⲰϤ ⲠⲈϤⲢⲀⲚ ⲠⲈ ⲪⲘⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲘⲈⲚϮ ⲦⲎⲢϤ ⲈϤⲤⲰⲔ ⲚⲤⲰϤ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨϮⲈⲢϢⲒϢⲒ ⲚⲀϤ ⲈϪⲈⲚ ⲠⲒⲢⲈⲆ ⲚⲦⲈⲠⲔⲀϨⲒ ⲈϦⲞⲐⲂⲞⲨ ϦⲈⲚⲦⲤⲎϤⲒ ⲚⲈⲘ ⲠⲒϨⲔⲞ ⲚⲈⲘ ⲠⲒϨⲞϪϨⲈϪ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲐⲎⲢⲒⲞⲚ ⲚⲦⲈⲠⲔⲀϨⲒ. (Hadēs g86)
9 And when he opened the fifth seal, I saw beneath the altar the souls of those who had been slain on account of the word of God, and the testimony which they had.
ⲑ̅ⲞⲨⲞϨ ⲈⲦⲀϤⲞⲨⲰⲚ ⲚϮⲦⲈⲂⲤ ⲘⲘⲀϨⲈ ⲀⲒⲚⲀⲨ ⲤⲀⲠⲈⲤⲎⲦ ⲘⲠⲒⲘⲀ ⲚⲈⲢϢⲰⲞⲨϢⲒ ⲈⲚⲒⲮⲨⲬⲎ ⲚⲦⲈⲚⲒⲢⲰⲘⲒ ⲈⲦⲀⲨϦⲈⲖϦⲰⲖⲞⲨ ⲈⲐⲂⲈ ⲠⲒⲤⲀϪⲒ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ ⲚⲈⲘ ϮⲘⲈⲦⲘⲈⲐⲢⲈ ⲈⲚⲀⲤⲚⲦⲞⲦⲞⲨ.
10 And they cried with a great voice, saying, How long, O Lord, holy and true, do you not judge and avenge our blood from those who dwell upon the earth?
ⲓ̅ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨⲰϢ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲞⲨⲚⲒϢϮ ⲚⲤⲘⲎ ⲈⲨϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ϢⲀ ⲐⲚⲀⲨ ϪⲈ ⲠⲈⲚⲚⲎⲂ ⲪⲎ ⲈⲐⲞⲨⲀⲂ ⲠⲒⲐⲘⲎⲒ ⲔϮϨⲀⲠ ⲀⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲦⲈⲔϬⲒ ⲘⲠⲈⲘⲠϢⲒϢ ⲘⲠⲈⲚⲤⲚⲞϤ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲚⲎ ⲈⲦϢⲞⲠ ϨⲒϪⲈⲚ ⲠⲔⲀϨⲒ.
11 And a white robe was given to each of them; and it was said to them, that they should wait a little while, until their fellow-servants and brethren, who are about to be slain as they were should be fulfilled.
ⲓ̅ⲁ̅ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨϮ ⲘⲠⲒⲞⲨⲀⲒ ⲠⲒⲞⲨⲀⲒ ⲘⲘⲰⲞⲨ ⲚⲞⲨⲤⲦⲞⲖⲎ ⲚⲞⲨⲰⲂϢ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲨϪⲞⲤ ⲚⲰⲞⲨ ϨⲒⲚⲀ ⲚⲦⲞⲨⲘⲦⲞⲚ ⲘⲘⲰⲞⲨ ⲚⲔⲈⲔⲞⲨϪⲒ ⲚⲤⲎⲞⲨ ϢⲀⲦⲞⲨϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϪⲈⲚⲞⲨϢⲪⲎⲢ ⲚⲈⲂⲒⲀⲒⲔ ⲚⲈⲘ ⲚⲞⲨⲤⲚⲎⲞⲨ ⲚⲎ ⲈⲦⲞⲨⲚⲀϦⲞⲐⲂⲞⲨ ϨⲰⲞⲨ ⲘⲠⲞⲨⲢⲎϮ.
12 And I saw when he opened the sixth seal, and there was a great earthquake; and the sun became black as sackcloth of hair, and the full moon became like blood;
ⲓ̅ⲃ̅ⲞⲨⲞϨ ⲀⲒⲚⲀⲨ ϨⲞⲦⲈ ⲈⲦⲀϤⲞⲨⲰⲚ ⲚϮⲘⲀϨ ⲚⲦⲈⲂⲤ ⲞⲨⲚⲒϢϮ ⲘⲘⲞⲚⲘⲈⲚ ⲀϤϢⲰⲠⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲪⲢⲎ ⲀϤⲬⲘⲞⲘ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲞⲨⲤⲰⲔ ⲘϤⲰⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲒⲒⲞϨ ⲦⲎⲢϤ ⲀϤⲈⲢⲤⲚⲞϤ
13 and the stars of the heaven fell upon the earth, as a fig-tree casting her unripe figs, when shaken by a mighty wind;
ⲓ̅ⲅ̅ⲞⲨⲞϨ ⲚⲒⲤⲒⲞⲨ ⲀⲨϤⲞⲢϤⲈⲢ ⲈⲠⲈⲤⲎⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲦⲪⲈ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲠⲒⲔⲀϨⲒ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲞⲨⲂⲰ ⲚⲔⲈⲚⲦⲈ ⲀⲞⲨⲚⲒϢϮ ⲚⲐⲎⲞⲨ ϤⲞⲢϤⲈⲢ ⲚⲚⲈⲤⲂⲎϢ
14 and the heaven rolled away as a book is rolled up; and every mountain and island were moved out of their places.
ⲓ̅ⲇ̅ⲞⲨⲞϨ ⲦⲪⲈ ⲈⲨⲔⲰⲖ ⲘⲘⲞⲤ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲞⲨϪⲰⲘ ⲞⲨⲞϨ ⲦⲰⲞⲨ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲚⲈⲘ ⲚⲎⲤⲞⲤ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲀⲨⲔⲒⲘ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲞⲨⲘⲀ.
15 And the kings of the earth, and the mighty men, and the chiliarchs, and the rich men, and the mighty men, and every slave, and every free man, hid themselves in the caves and in the rocks of the mountains,
ⲓ̅ⲉ̅ⲞⲨⲞϨ ⲚⲒⲞⲨⲢⲰⲞⲨ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚⲦⲈⲠⲔⲀϨⲒ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲬⲒⲖⲒⲀⲢⲬⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲢⲀⲘⲀⲞⲒ ⲚⲈⲘ ⲚⲒϪⲰⲢⲒ ⲚⲈⲘ ⲂⲰⲔ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲢⲈⲘϨⲈⲨ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲀⲨⲬⲞⲠⲞⲨ ϦⲈⲚⲚⲒⲂⲎⲂ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲬⲞⲖ ⲚⲦⲈⲚⲒⲠⲈⲦⲢⲀ
16 and they say to the mountains and to the rocks, Fall on us, and hide us from the face of the one sitting upon the throne, and the wrath of the Lamb:
ⲓ̅ⲋ̅ⲞⲨⲞϨ ⲤⲈϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲚⲒⲠⲈⲦⲢⲀ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲦⲰⲞⲨ ϪⲈ ϨⲈⲒ ⲈϨⲢⲎⲒ ⲈϪⲰⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲬⲞⲠⲦⲈⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲀ ⲠϨⲞ ⲘⲪⲎ ⲈⲦϨⲈⲘⲤⲒ ϨⲒϪⲈⲚ ⲠⲒⲐⲢⲞⲚⲞⲤ ⲚⲈⲘ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲀⲦϨⲎ ⲘⲠⲒϪⲰⲚⲦ ⲚⲦⲈⲠⲒϨⲒⲎⲂ
17 because the great day of their wrath has come; and who is able to stand?
ⲓ̅ⲍ̅ϪⲈ ⲀϤⲒ ⲚϪⲈⲠⲒⲚⲒϢϮ ⲚⲈϨⲞⲞⲨ ⲚⲦⲈⲠⲈϤϪⲰⲚⲦ ⲚⲒⲘ ⲈⲦⲈ ⲞⲨⲞⲚ ϢϪⲞⲘ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲞϨⲒ ⲈⲢⲀⲦϤ ⲘⲠⲈϤⲘⲐⲞ.

< Revelation 6 >