< Philemon 1 >
1 Paul, the prisoner of Jesus Christ, and brother Timothy, to Philemon the beloved also our fellow-laborer,
Paul a prisoner of Christ Jesus and Timothy [our] brother To Philemon the beloved and fellow worker of us
2 and to sister Apphia, and Archippus our fellow-soldier, and the church in your house.
and to Apphia (our sister *N(K)O*) and to Archippus the fellow soldier of us and to the at [the] house of you church:
3 Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
Grace to you and peace from God Father of us and [the] Lord Jesus Christ.
4 I give thanks to my God always, making mention of you in my prayers,
I thank the God of mine always mention of you making upon the prayers of mine,
5 hearing about your divine love, and the faith which you have toward the Lord Jesus, and all the saints;
hearing of your love and the faith that you have (toward *NK(o)*) the Lord Jesus and toward all the saints,
6 in order that the fellowship of your faith may be efficient in the perfect knowledge of every good thing which is in you toward Christ.
so that the fellowship of the faith of you effective may become in [the] acknowledgment of every good [thing] that [is] in (us *N(K)O*) in Christ (Jesus. *K*)
7 For I had much joy and consolation over your divine love, because the affections of the saints have been refreshed by you, O brother.
(Joy *NK(O)*) for great (I have *N(K)O*) and encouragement by occasion of the love of you, because the hearts of the saints have been refreshed through you, brother.
8 Therefore, having much boldness in Christ to command you to that which is appropriate,
Therefore much in Christ boldness having to order you what [is] befitting
9 on account of the divine love, I the more exhort you, being such as Paul the aged, and now also the prisoner of Jesus Christ.
for the sake of love rather I exhort [you], such a one being as Paul aged now then also a prisoner of Christ Jesus;
10 I exhort you concerning my son, whom I begat in my bonds, Onesimus,
I exhort you for my child whom I have begotten in the chains (of mine *K*) Onesimus,
11 him at one time unprofitable to you, but now profitable both to you and to me: whom I have sent back to you,
once to you useless now however (both *n*) to you and to me myself useful,
12 him, that is my own heart.
whom I have sent back (to you *N(K)O*) (now *k*) in person — who is my very heart — (do yourself receive. *K*)
13 Whom I did wish to have with me, in order that he might minister unto me in your stead in the bonds of the gospel:
whom I myself was wishing with myself to keep, so that on behalf of you me he may serve in the chains of the gospel;
14 but without your consent I did not wish to do anything; in order that your good might not be by constraint, but by the free will:
Apart from however your consent no [thing] I wished to do, so that not as according to necessity the good of you may be but according to willingness.
15 for on this account he suddenly departed from you for an hour, that you might have him back forever; (aiōnios )
Perhaps for because of this he was separated [from you] for a time, so that eternally him you may possess; (aiōnios )
16 no longer as a slave, but more than a slave, a brother beloved, especially to me, and much more to you, both in the flesh and in the Lord:
no longer no longer as a slave but above a slave, a brother beloved, especially to me myself, how much however more to you both in [the] flesh and in [the] Lord?
17 if then you have me a comrade, receive him as myself.
If therefore me you consider a partner, do yourself receive him as me myself.
18 If he has wronged you as to anything, or owes you anything, charge this to me.
If however in any way he has wronged you or he owes [you], this to me myself do charge.
19 I Paul have written with my own hand, I will pay it: not that I may say to you that you even owe yourself to me.
I myself Paul did write with my own hand, I myself will repay [it]; that not I may say to you that even yourself to me you owe also.
20 Yea, brother, let me rejoice over you in the Lord: refresh my heart in Christ.
Yes, brother, I myself from you I would have profit in [the] Lord; do refresh my heart in (Christ. *N(K)O*)
21 Having confidence in your obedience I have written to you, knowing that you will do even more than those things which I say.
Having been persuaded of the obedience of you I write to you knowing that even above (what [things] *N(k)O*) I say you will do.
22 And at the same time also prepare for me a lodging: for I hope that through your prayers I will be consigned unto you.
At the same time now also do prepare for me a lodging; I hope for that through the prayers of you I will be granted to you.
23 Epaphras, my fellow-soldier in Christ Jesus;
(He greets *N(K)O*) you Epaphras fellow prisoner of mine in Christ Jesus,
24 Mark, Aristarchus, Demas, Luke, my fellow-workers, salute you.
[as do] Mark, Aristarchus, Demas, [and] Luke, the fellow workers of mine.
25 The grace of the Lord Jesus Christ be with your spirit.
The grace of the Lord (of us *KO*) Jesus Christ [be] with the spirit of you. (Amen. *KO*) (to To Philemon it was written from Rome through Onesimus servant. *K*)