< Matthew 5 >
1 And seeing the multitudes, He went up into the mountain; and having sat down, His disciples came to Him.
When he saw the crowds, he went up the mountain, and when he had seated himself, his disciples came to him,
2 And having opened His mouth He taught them, saying;
and opening his lips he began to teach them, saying.
3 Blessed are the poor in spirit: because the kingdom of the heavens is theirs.
"Blessed are the poor in spirit, for the kingdom of heaven is theirs.
4 Blessed are the meek, because they shall inherit the earth.
"Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.
5 Blessed are they that mourn: because they shall be comforted.
"Blessed are the gentle, for they shall inherit the earth."
6 Blessed are they that hunger and thirst after righteousness: because they shall be filled.
"Blessed are those who hunger and thirst for the righteousness, for they shall be completely satisfied.
7 Blessed are the merciful: because they shall receive mercy.
"Blessed are the merciful, for they shall obtain mercy.
8 Blessed are the pure in heart: because they shall see God.
"Blessed are the pure in heart, for they shall see God.
9 Blessed are the peacemakers: because they shall be called the sons of God.
"Blessed are the peacemakers, for they shall be called sons of God.
10 Blessed are they, who are persecuted for righteousness' sake: for the kingdom of the heavens is theirs.
"Blessed are those who have been persecuted in the cause of righteousness, for theirs is the kingdom of heaven.
11 Blessed are ye when they may despise you, and shall persecute you, and may say all evil against you, falsifying, for my sake.
"Blessed are you when they shall revile you, and persecute you, and say all manner of evil against you falsely, for my name’s sake.
12 Rejoice, and he exceedingly glad: because your reward is great in the heavens: for in this manner they persecuted the prophets who were before you.
"Rejoice and exult in it, because your reward was great in the heavens; for so did they persecute the prophets before you.
13 Ye are the salt of the earth; and if the salt may lose its savor, in what shall it be salted? It is yet without value, except having been cast out, to be trodden under feet by the people.
"You are the salt of the earth; but if the salt lose its savor, in what way shall it be salted? It is henceforth good for nothing but to be thrown out and trodden under foot of men.
14 Ye are the light of the world. A city sitting on a mountain is unable to be hidden.
"You are the light of the world. A city built on a hilltop cannot be hid;
15 Neither do they light a candle, and place it under a bushel, but on the candlestick; and it shineth to all who are in the house.
"nor do men light a lamp, and put it under the bushel, but on the lamp-stand, and it gives light to all who are in the house.
16 Let your light so shine before the people, in order that they may see your good works, and glorify your Father who is in the heavens.
"So let your light shine before men that they may see good you do, and give glory to your Father who is in heaven.
17 Think not that I came to destroy the law of the prophets: I came not to destroy, but to fulfill.
"Do not suppose that I am come to destroy the Law or the Prophets. I am come not to destroy, but to fulfil.
18 For truly I say unto you, Until heaven and earth may pass away, one jot or tittle can not pass from the law, until all things may be accomplished.
"In solemn truth I tell you that until heaven and earth pass away, not an iota, not a comma, will pass from the Law until all has taken place.
19 Therefore if any one may break one of the least of these commandments, and so teach the people, he shall be called the least in the kingdom of the heavens: but whosoever may do and teach them, the same shall be called great in the kingdom of the heavens.
"So whoever breaks one of these least commandments, and teaches others to break them, will be least in the kingdom of heaven. But he who keeps them and teaches them, he will be called great in the kingdom of heaven.
20 For I say unto you, that if your righteousness may not abound more than that of the scribes and Pharisees, you can not enter into the kingdom of the heavens.
"For I assure you that unless your righteousness exceed that of the scribes and Pharisees, you will not find entrance into the kingdom of heaven.
21 You have heard that it was said to the ancients, Thou shalt not murder; and whosoever may murder shall be in danger of the judgment;
"You have heard that it was said to the ancients, "Thou shall not commit murder, and "he who commits murder shall be liable to condemnation by the court;
22 but I say unto you that every one being angry with his brother, shall be in danger of the judgment; and whosoever may say to his brother, Thou scoundrel, shall be in danger of the council; and whosoever may say, Thou fool, shall be liable unto a hell of fire. (Geenna )
but I say to you that he who becomes angry with his brother shall be liable to condemnation by the court; and he who says to his brother’Raca,’ shall be liable to condemnation by the Sanhedrin, while he who curses his brother shall be liable to the Gehenna of Fire. (Geenna )
23 Therefore if you may bring your gift to the altar, and there remember that your brother has something against you,
"If therefore when you are offering your gift upon the altar, and there remember that your brother has a grievance against you,
24 leave there your gift before the altar, and go, first be reconciled to your brother, then having come offer your gift.
"leave there your gift before the altar, and go and make friends with your brother, first of all; then come and offer your gift.
25 Be reconciled with your adversary quickly, while you are in the way with him; lest the adversary may deliver you to the judge, and the judge to the officer, and you may be cast into prison.
"Come to terms with your opponent quickly, while you are yet with him on the way to the court, to prevent your opponent from handing you over to the judge, and the judge to the jailer, and so you be thrown into prison.
26 Truly I say unto you, You can not go out from thence until you have paid the last farthing.
"I tell you truly that you would certainly not get out from there until you had paid back the last cent.
27 You have heard that it was said, Thou shalt not commit adultery.
"You have heard that it was said, "Thou shalt not commit adultery.
28 But I say unto you that every one looking on a woman in order to lust after her hath already committed adultery with her in his heart.
But I say to you that whoever looks with lust at a woman has already committed adultery with her in his heart.
29 And if thy right eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: for it is profitable to thee that one of thy members may perish, and not that thy whole body may go away into hell. (Geenna )
And if your eye, your right eye, entices you to sin, pluck it out and cast it from you. It is better for you to lose one of your bodily organs, than to have your whole body go down into the pit. (Geenna )
And if your right hand entices you into sin, cut it off and cast it from you; for it is better for you to lose one of your bodily organs, than to have your whole body go down into the pit. (Geenna )
31 And it was said, Whosoever may send away his wife, let him give her a divorcement.
"It was also said, "Whoever divorces his wife must give her a bill of separation.
32 But I say unto you, that every one sending away his wife, except on account of fornication, causeth her to commit adultery: and whosoever may marry her who has been cast off commits adultery.
But I tell you that anyone who divorces his wife, except on the ground of unchastity, makes her an adulteress, and whoever marries her when so divorced, commits adultery.
33 Again you have heard that it was said to the ancients, Thou shalt not swear falsely, but shall perform unto the Lord thine oaths.
"Again you have heard that it was said to the men of old, "You must not forswear yourselves, but must perform your vows to the Lord.
34 But I say unto you, Swear not at all; neither by heaven, because it is the throne of God;
"But I say to you, swear not at all; neither by the sky, for it is God’s throne;
35 nor by the earth, because it is the footstool of His feet; neither by Jerusalem, because it is the city of the great King.
"nor by the earth, for it is the footstool of his feet; nor by Jerusalem, for it is the city of the Great King.
36 Neither swear by thy head, because thou art unable to make one hair white or black.
"Nor must you swear by your head, since you cannot make one hair white or black.
37 But let your speech be, Yea, yea; Nay, nay; but that which aboundeth more than these is of the evil one.
"But let your word be simply ‘Yes’ or ‘No’; anything beyond this comes from the Evil One.
38 You have heard that it was said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth.
"You have heard that it was said, "An eye for an eye, a tooth for a tooth.
39 But I say unto you, Resist not him that is evil: but whosoever smites thee on thy right cheek, turn to him the other also:
"But I tell you not to retaliate the injury; but whoever strikes you on the right cheek, turn the other to him also;
40 to him wishing to prosecute thee at law, and take away thy coat, let him have the cloak also.
"and if any one wants to go to law with you and takes away your coat, let him take your cloak also.
41 Whosoever shall compel thee to go a mile, go with him two.
"Whoever impresses you to go one mile, go two miles with him.
42 Give to the one asking thee, and do not turn away from the one wishing to borrow from thee.
"Give to him who asks, and from him who wants to borrow from you, do not turn away.
43 You have heard that it was said, Thou shalt love thy neighbor and hate thine enemy.
"You have heard that it was said, "You shall love your neighbor and hate your enemy."
44 But I say unto you, Love your enemies with a divine love, bless those who curse you and pray for those who despitefully use you and persecute you:
"But I say to you, love your enemies, and pray for those who persecute you.
45 in order that you may be the sons of your Father who is in the heavens: because He raises up His sun on the wicked and on the good, and rains on the righteous and on the unrighteous.
"So you will become sons of your heavenly Father; for he makes his sun to rise upon sinners as well as saints, and sends rain upon the unjust and the just.
46 For if you love those that love you, what reward have ye? because the publicans also do the same.
"For if you love only those who love you, what reward have you?
47 If you salute your brethren only, what do ye more abundantly? do not the heathens also the same thing?
"Even the tax-gatherers do that, do they not? And if you show courtesy to your brother only, what are you doing more than others? Even the Gentiles do that, do they not?
48 Therefore ye shall be perfect, as your Father who is in heaven is perfect.
"You then must be perfect, as your heavenly Father is perfect."