< John 11 >
1 And a certain one was sick, Lazarus from Bethany, of the village of Mary and Martha her sister.
But there was a certain man sick, Lazarus of Bethany, the town of Mary and her sister Martha.
2 And Mary was the one anointing the Lord with myrrh, and wiping His feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.
It was the Mary who anointed the Lord with ointment, and wiped his feet with her hair, whose brother Lazarus was sick.
3 Then the sisters sent to Him, saying, Lord, behold the one whom thou lovest is sick.
The sisters therefore sent to him, saying, Lord, behold, he whom thou lovest is sick.
4 And Jesus hearing said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, so that the Son of God may be glorified through it.
And Jesus hearing this said, This sickness is not unto death, but for the glory of God, that the Son of God may be glorified through it.
5 Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus, with Divine love.
Now Jesus loved Martha, and her sister, and Lazarus.
6 Therefore when He heard that he was sick, He then remained two days in the place in which He was.
When therefore he heard that he was sick, he remained in the place where he was two days.
7 Then after this He says to the disciples, Let us go again unto Judea.
Then after this he saith to the disciples, Let us go into Judaea again.
8 The disciples said to Him, Master, the Jews were but now seeking to stone thee; dost thou go hither again?
The disciples say to him, Rabbi, the Jews but just now were seeking to stone thee, and goest thou thither again?
9 Jesus responded, Are there not twelve hours of the day? If any one may walk in the day, he does not stumble, because he sees the light of this world:
Jesus answered, Are there not twelve hours in the day? If a man walk in the day, he stumbleth not, because he seeth the light of this world;
10 if any one may walk in the night, he stumbles, because the light is not in him.
but if a man walk in the night, he stumbleth; because the light is not in him.
11 He spoke these things: and after this He says to them, Our friend Lazarus is asleep; and I go that I may awaken him.
This he spoke, and afterwards said to them, Our friend Lazarus hath fallen asleep; but I go that I may awake him out of sleep.
12 Then the disciples said to Him, Lord, if he is asleep, he will be saved.
The disciples therefore said to him, Lord, if he hath fallen asleep, he will recover.
13 But Jesus spoke concerning his death: and they thought that He spoke concerning the rest of sleep.
But Jesus had spoken of his death; but they thought that he spoke of the taking of rest in sleep.
14 Then however Jesus spoke to them openly, Lazarus is dead,
Then therefore Jesus said to them plainly: Lazarus is dead.
15 and I rejoice on account of you that I was not there, in order that you may believe; but let us go to him.
And I am glad for your sakes that I was not there; that ye may believe; but let us go to him.
16 Then Thomas, called Didymus, said to his fellow-disciples; Let us go too, that we may die with Him.
Then said Thomas, who was called Didymus, to his fellow-disciples, Let us also go, that we may die with him.
17 Then Jesus having come, found him having four days in the sepulcher.
Having come, therefore, Jesus found that he had been four days in the tomb.
18 But Bethany was near Jerusalem, about fifteen furlongs.
Now Bethany was near Jerusalem, about fifteen furlongs off;
19 And many of the Jews had come to Martha and Mary, that they might comfort them concerning their brother.
and many of the Jews had come to Martha and Mary, to comfort them concerning their brother.
20 Then Martha, when she heard that Jesus comes, went to meet Him: and Mary sat in the house.
Martha therefore, as soon as she heard that Jesus was coming, went to meet him; but Mary continued sitting in the house.
21 Then Martha said to Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
Then said Martha to Jesus, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died;
22 And now I know that, whatsoever things you may ask of God, God will give to you.
and even now I know that whatever thou shalt ask of God, God will give it thee.
23 Jesus says to her, Thy brother will rise again.
Jesus saith to her, Thy brother will rise again.
24 Martha says to Him, I know he will rise again in the resurrection in the last day.
Martha saith to him, I know that he will rise again in the resurrection at the last day.
25 Jesus said unto her, I am the resurrection and the life; the one believing on me, though he may die, shall live: and
Jesus said to her, I am the resurrection and the life: he that believeth in me, though he have died, will live;
26 every one living and believing on me can never die: do you believe this? (aiōn )
and whoever liveth and believeth in me will never die. Believest thou this? (aiōn )
27 She says to Him, Yes, Lord: I believe that thou art the Christ, the Son of God, come into the world.
She saith to him, Yea, Lord; I believe that thou art the Christ, the Son of God, he who was to come into the world.
28 And having said this, she departed, and called her sister Mary, speaking secretly, The Teacher is present, and calls you.
And having said this, she went away, and called Mary her sister secretly, saying, The Teacher is here and calleth for thee.
29 She, when she heard, arises quickly, and comes to Him:
She, when she heard this, riseth quickly and cometh to him.
30 Jesus had not yet come into the village, but was yet in the place where Martha met Him.
Now Jesus had not yet come into the town, but was still in the place where Martha met him.
31 Then the Jews being with her in the house, and comforting her, seeing Mary, that she arose up quickly and went out, followed her, thinking that she goes to the tomb in order that she may weep there.
The Jews then who were with her in the house and comforting her, when they saw that Mary rose up hastily and went out, followed her, thinking that she was going to the tomb to weep there.
32 Then Mary, when she came where Jesus was, seeing Him, fell at His feet, saying to Him, Lord, if Thou hadst been here, my brother had not died.
Then Mary, when she came where Jesus was, as soon as she saw him fell down at his feet, saying to him, Lord, if thou hadst been here, my brother had not died.
33 Then when Jesus saw her weeping, and the Jews, having come with her, weeping, He groaned in spirit, and troubled Himself,
Jesus therefore when he saw her weeping, and the Jews also weeping who came with her, was greatly moved in his spirit, and much troubled,
34 and said, Where have you laid him? They say to Him, Lord, come and see.
and said, Where have ye laid him? They say to him, Lord, come and see.
36 Then the Jews were saying, Behold, how He loved him as a friend!
The Jews therefore said, See, how he loved him!
37 And some of them said, Was not this One, having opened the eyes of the blind, able to bring it to pass, that he indeed should not die?
But some of them said, Could not he, who opened the eyes of the blind man, have also caused that this man should not have died?
38 Then Jesus again groaning in Himself comes to the tomb; and it was a cave, and a stone was laid upon it.
Jesus therefore, again greatly moved within himself, cometh to the tomb. It was a cave, and a stone lay against it.
39 Jesus says; Take away the stone. Martha, the sister of the dead, says to Him; Lord, already he smelleth: for he is dead four days.
Jesus saith, Take away the stone. Martha, the sister of him that was dead, saith to him, Lord, by this time the body is offensive; for he hath been dead four days.
40 Jesus says to her; Did I not tell thee, that, if thou canst believe, thou shalt see the glory of God?
Jesus saith to her, Did I not tell thee, that if thou wouldst believe, thou shouldst see the glory of God?
41 Then they took away the stone; and Jesus lifted up His eyes, and said, Father, I thank thee, because Thou hast heard Me.
They therefore took away the stone. And Jesus lifted up his eyes to heaven, and said, Father! I thank thee that thou hast heard me.
42 I know that Thou dost always hear Me; but on account of the multitude standing around I spoke, in order that they might believe that Thou didst send Me.
Yet I knew that thou hearest me always; but for the sake of the multitude standing around I said it, that they might believe that thou didst send me.
43 And speaking these things, He cried out with a great voice, Lazarus, come forth.
And having thus spoken, he cried with a loud voice, Lazarus, come forth!
44 And the dead came out, bound as to his feet and hands with graveclothes; and his face bound round with a napkin. Jesus says to them, Loose him, and let him go.
He that was dead came forth, bound hand and foot with grave-clothes; and his face was bound about with a napkin. Jesus saith to them, Loose him, and let him go.
45 Then many of the Jews, having come to Mary and seeing the things which He did, believed on Him:
Many of the Jews therefore who had come to Mary, and had seen what he did, believed in him.
46 but certain ones of them went away to the Pharisees, and told them the things which Jesus did.
But some of them went away to the Pharisees, and told them what Jesus had done.
47 Then the chief priests and Pharisees assembled the Sanhedrin, and continued to say, What are we doing? because this man is doing many miracles.
Therefore the chief priests and the Pharisees gathered a council, and said, What are we to do, seeing that this man worketh many signs?
48 If we thus let Him alone, all will believe on Him: and the Romans will come and take away our place and nation.
If we thus let him alone, all will believe in him; and the Romans will come, and take away both our place and nation.
49 But one of them, Caiaphas, being high priest that year, said to them,
And a certain one of them, Caiaphas, being high-priest that year, said to them, Ye know nothing at all;
50 You know nothing, you do not consider that it is profitable to you, that one man may die for the people, and the whole nation perish not.
nor do ye consider that it is expedient for us that one man die for the people, and not the whole nation perish.
51 And he spoke this not of himself, but being high priest that year, he prophesied that Jesus was about to die for the nation.
And this he spoke not from himself; but being high-priest that year he prophesied that Jesus was about to die for the nation;
52 And not only for the nation, but that He may gather into one the children of God dispersed abroad.
and not for the nation only, but that he might also gather together in one body the children of God that are scattered abroad.
53 Then from that day they passed the verdict, that they would kill Him.
Therefore from that day forth they consulted together to put him to death.
54 Therefore Jesus walked no more publicly among the Jews, but went away thence into the country near the desert, into a city called Ephraim; and there tarried with His disciples.
Jesus therefore no longer walked openly among the Jews, but departed thence to the country near the wilderness, to a city called Ephraim, and there abode with the disciples.
55 And the passover of the Jews was nigh, and many came up out of the country into Jerusalem before the passover, in order that they might purify themselves.
And the passover of the Jews was at hand; and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.
56 Then they were seeking Jesus, and standing in the temple, they were saying one with another, What seems to you; that He may not come to the feast?
They sought therefore for Jesus, and said one to another, as they stood in the temple, What think ye? that he will not come to the feast?
57 And both the high priests and Pharisees had given commandment, if any one should know where He is, he should communicate it, in order that they might arrest Him.
Now the chief priests and the Pharisees had given orders, that, if any one knew where he was, he should give information, that they might seize him.