< Acts 16 >
1 And he arrived into Derbe and Lystra. And, behold, a certain disciple was there, by name Timothy, the son of a faithful Jewish woman, and a Greek father,
And he came to the city Derbe, and to Lystra. And there was a certain disciple there, whose name was Timothy, the son of a believing Jewess, but his father was a Gentile.
2 who was of good report by the brethren in Lystra and Iconium.
And all the disciples of Lystra and Iconium gave good testimony of him.
3 Paul wished him to go out with him; and having taken him circumcised him on account of the Jews who were in those places: for they all knew his father that he was a Greek.
Him Paul was disposed to take with him: and he took him, and circumcised him, because of the Jews that were in that region; for they all knew that his father was a Gentile.
4 And while they were traveling through the cities, they delivered to them the decrees which were adjudicated by the apostles and elders in Jerusalem, to keep.
And as they went among the cities, they preached and taught them, that they should observe those injunctions which the legates and Elders at Jerusalem had written.
5 Then the churches were indeed strengthened in faith, and abounded in number daily.
And so were the churches established in the faith, and were increased in number daily.
6 And they traveled through Phrygia and the Galatian country, being prohibited by the Holy Ghost from speaking the word in Asia.
And they travelled through the regions of Phrygia and Galatia; and the Holy Spirit forbid them to speak the word of God in Asia.
7 And having come opposite Mysia, they were endeavoring to go on into Bithynia, and the Spirit of Jesus did not permit them;
And when they came into the region of Mysia, they were disposed to go from there into Bithynia, but the Spirit of Jesus permitted them not.
8 and having come through Mysia they descended into Troas.
And when they departed from Mysia, they came down to the region of Troas.
9 And a vision was seen by Paul during the night: Some Macedonian man was standing and entreating him and saying, Having come over into Macedonia, help us.
And in a vision of the night, there appeared unto Paul, a man of Macedonia, who stood and besought him, saying: Come to Macedonia and help us.
10 And when he saw the vision, we immediately sought to depart into Macedonia, concluding that God had called us to preach the gospel to them.
And when Paul had seen this vision, immediately we were desirous to depart for Macedonia; because we inferred, that our Lord called us to preach to them.
11 And having embarked from Troas, we sailed directly to Samothrace, and on the following day into Neapolis,
And we sailed from Troas, and came direct to Samothrace; and from there, on the following day, we came to the city Neapolis.
12 and thence into Philippi, which is the first city of the Macedonian region, a colony. And we were in that city spending some days.
And from there to Philippi, which is the chief city of Macedonia, and is a colony. And we remained in that city certain days.
13 And on the Sabbath day we went out from the gate by the river, where we were accustomed that prayer should be, and having sat down, we spoke to the women having assembled.
And on the sabbath day, we went without the gate of the city to the side of a river, because a house of prayer was seen there. And when we were seated, we conversed with the women who there assembled.
14 And a certain woman Lydia by name, a seller of purple, of the city of Thyatira, worshiping God, was hearing us: whose heart the Lord opened to give attention to the words spoken by Paul.
And a certain woman who feared God, a seller of purple, whose name was Lydia, from the city of Thyatira, was there. Her heart our Lord opened, and she hearkened to what Paul spake.
15 And when she and her household were baptized, she entreated us, saying, If you have found me to be faithful to the Lord, having come into my house, abide: and she constrained us.
And she was baptized, and her household. And she entreated us, saying: If ye are really persuaded that I have believed in our Lord, come and take lodging in my house. And she urged us much.
16 And it came to pass, we going to the prayer, a certain damsel having a spirit of divination met us, who brought much gain to her masters telling fortunes.
And it occurred that, as we were going to the house of prayer, a certain maid met us, who had a spirit of divination, and who procured for her lords great gain by the divination which she performed.
17 She, following Paul and us, continued to cry out, saying, These men are the servants of the Most High God, who proclaim to us the way of salvation.
And she followed after Paul and us, and cried, saying: These men are the servants of the Most High God, and they announce to you the way of life.
18 And she continued to do this many days. And Paul, being worn out, and turning round, said to the spirit, I command thee in the name of Jesus Christ to come out from her. And he came out the same hour.
And this she did many days. And Paul was indignant; and he said to that spirit, I command thee, in the name of Jesus Messiah, that thou come out of her. And it came out the same hour.
19 And her masters seeing that the hope of their gain was gone, arresting Paul and Silas, dragged them into the forum to the rulers,
And when her lords saw that the prospect of their gain from her was gone, they seized Paul and Silas, and dragging them along brought them to the market-place,
20 and leading them to the magistrates, said, These men do exceedingly trouble our city, being Jews,
and set them before the prefects and chiefs of the city, and said: These men disturb our city; for they are Jews,
21 and they proclaimed customs, which are not lawful for us to receive, or to do, being Romans.
and they preach to us customs, which it is not lawful for us to receive and to practise, because we are Romans.
22 And the crowd stood up together against them: and the magistrates tearing off their garments, commanded the lictors to beat them with rods.
And a great company was collected against them. Then the prefects rent their garments, and commanded to scourge them.
23 And having laid many stripes on them, they cast them into prison, commanding the jailer to keep them safely:
And when they had scourged them much, they cast them into the prison, and commanded the keeper of the prison to keep them with care.
24 who, having received such a charge, cast them into the interior prison, and fastened their feet into the wood.
And he, having received this command, carried and immured them in the inner part of the prison, and confined their feet in the stocks.
25 But at midnight Paul and Silas, praying, continued to sing praises to God: and the prisoners heard them.
And at midnight Paul and Silas were praying and glorifying God: and the prisoners heard them.
26 And suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken: and all the doors were immediately opened, and the bonds of all were loosed.
And suddenly there was a great shaking, and the foundations of the prison were moved; and at once all the doors opened, and the bands of all were loosed.
27 And the jailer, being awakened, and seeing the doors of the prison open, seizing a sword, was about to kill himself, thinking that his prisoners had escaped.
And when the keeper of the prison awoke, and saw that the doors of the prison were open, he took a sword and sought to kill himself; because he supposed the prisoners had escaped.
28 But Paul shouted with a loud voice, saying, Do thyself no harm: for we are here.
But Paul called to him, in a loud voice, and said: Do thyself no harm, for we are all here.
29 And having asked for a light, he sprang in, and being alarmed, he fell down before Paul and Silas,
And he lighted for himself a lamp, and sprang and came in, trembling, and fell at the feet of Paul and Silas.
30 and leading them out said, Sirs, what does it behoove me to do in order that I may be saved?
And he brought them out, and said to them: My lords, what must I do, that I may have life?
31 And they said, Believe on the Lord Jesus, and thou and thy household shall be saved.
And they said to him: Believe on the name of our Lord Jesus Messiah, and thou wilt have life, thou and thy house.
32 And they spoke to him the word of the Lord, along with all who were in his house.
And they spoke the word of the Lord to him, and to all the members of his house.
33 And taking them that hour of the night, he washed the blood from their stripes; and he and his were baptized immediately:
And the same hour of the night, he took and washed them from their stripes; and he was baptized immediately, he and all the members of his house.
34 and leading them into his house, he set a table by them, and rejoiced throughout his house, having believed in God.
And he took them and brought them into his house, and set a table for them; and he rejoiced in the faith of God, he and all the members of his house.
35 But it being day, the magistrates sent the lictors, saying, Send away these men.
And when it was morning, the prefects sent rod-bearers to say to the superior of the prison: Let those men loose.
36 And the jailer proclaimed these words to Paul, The magistrates have sent word that you may be released: now therefore having gone out, depart in peace.
And when the superior of the prison heard it, he went in, and said the same thing to Paul; namely, that the prefects have sent word that ye be set free. And now, said he, Go ye out, and depart in peace.
37 But Paul said to them, Having beaten us publicly uncondemned, being Roman men, they cast us into prison, and now do they cast us out privately? for no; but having come themselves let them lead us out.
But Paul said to him: They have scourged us, unoffending men, and Romans, before all the world, and have cast us into prison; and now, do they secretly let us out? No, surely: but let them come themselves and bring us out.
38 And the lictors proclaimed these words to the magistrates. And hearing that they are Romans, they were alarmed;
And the rod-bearers went and told to the prefects the words which were told to them: and when they heard that they were Romans, they were afraid,
39 and having come they called for them, and leading them out, requested them to go away from their city.
and came to them, and entreated of them that they would come out, and that they would leave the city.
40 And having come out from the prison they came to Lydia, and seeing the brethren, comforted them, and departed.
And when they came out from the prison, they entered the house of Lydia; and there they saw the brethren, and comforted them, and departed.