< 2 Thessalonians 3 >

1 Finally, brethren, pray for us in order that the word of the Lord may run and be glorified, as even unto you:
he bhrAtaraH, sheShe vadAmi, yUyam asmabhyamidaM prArthayadhvaM yat prabho rvAkyaM yuShmAkaM madhye yathA tathaivAnyatrApi pracharet mAnya ncha bhavet;
2 and in order that we may be delivered from the ungodly and wicked men; for faith does not belong to all.
yachcha vayam avivechakebhyo duShTebhyashcha lokebhyo rakShAM prApnuyAma yataH sarvveShAM vishvAso na bhavati|
3 But the Lord is faithful, who will establish you and keep you from the evil one.
kintu prabhu rvishvAsyaH sa eva yuShmAn sthirIkariShyati duShTasya karAd uddhariShyati cha|
4 And we have trusted in the Lord in your behalf, that you are doing, and will do whatsoever we command.
yUyam asmAbhi ryad Adishyadhve tat kurutha kariShyatha cheti vishvAso yuShmAnadhi prabhunAsmAkaM jAyate|
5 And the Lord direct your hearts into the love of God, and the patience of Christ.
Ishvarasya premni khrIShTasya sahiShNutAyA ncha prabhuH svayaM yuShmAkam antaHkaraNAni vinayatu|
6 And we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that you withdraw from every brother who walks about disorderly, and not according to the teaching they received from us.
he bhrAtaraH, asmatprabho ryIshukhrIShTasya nAmnA vayaM yuShmAn idam AdishAmaH, asmatto yuShmAbhi ryA shikShalambhi tAM vihAya kashchid bhrAtA yadyavihitAchAraM karoti tarhi yUyaM tasmAt pR^ithag bhavata|
7 For you yourselves know how it behooves you to imitate us; because we were not disorderly among you;
yato vayaM yuShmAbhiH katham anukarttavyAstad yUyaM svayaM jAnItha| yuShmAkaM madhye vayam avihitAchAriNo nAbhavAma,
8 neither did we eat bread with any one gratuitously, but with labor and toil, night and day working, that we might not burden any one of you:
vinAmUlyaM kasyApyannaM nAbhuMjmahi kintu ko. api yad asmAbhi rbhAragrasto na bhavet tadarthaM shrameNa kleshena cha divAnishaM kAryyam akurmma|
9 not because we have not the right, but in order that we may give ourselves an example to you, that you may imitate us.
atrAsmAkam adhikAro nAstItthaM nahi kintvasmAkam anukaraNAya yuShmAn dR^iShTAntaM darshayitum ichChantastad akurmma|
10 For indeed when we were with you, we proclaimed this to you, that if any one does not wish to work, let him not eat.
yato yena kAryyaM na kriyate tenAhAro. api na kriyatAmiti vayaM yuShmatsamIpa upasthitikAle. api yuShmAn AdishAma|
11 For we hear that there are certain ones walking about among you disorderly, doing nothing, but they are busybodies:
yuShmanmadhye. avihitAchAriNaH ke. api janA vidyante te cha kAryyam akurvvanta Alasyam AcharantItyasmAbhiH shrUyate|
12 but we command such and exhort them in the Lord Jesus Christ, that with quietude working, they must eat their own bread.
tAdR^ishAn lokAn asmataprabho ryIshukhrIShTasya nAmnA vayam idam AdishAma Aj nApayAmashcha, te shAntabhAvena kAryyaM kurvvantaH svakIyamannaM bhu njatAM|
13 But you, brethren, be not weary doing well.
aparaM he bhrAtaraH, yUyaM sadAcharaNe na klAmyata|
14 But if any one does not obey our word through the epistle, note him; do not keep company with him; in order that he may be ashamed;
yadi cha kashchidetatpatre likhitAm asmAkam Aj nAM na gR^ihlAti tarhi yUyaM taM mAnuShaM lakShayata tasya saMsargaM tyajata cha tena sa trapiShyate|
15 consider him not as an enemy, but admonish him as a brother.
kintu taM na shatruM manyamAnA bhrAtaramiva chetayata|
16 The Lord of peace himself grant unto you peace always in every way. The Lord be with you all.
shAntidAtA prabhuH sarvvatra sarvvathA yuShmabhyaM shAntiM deyAt| prabhu ryuShmAkaM sarvveShAM sa NgI bhUyAt|
17 Salutation of me Paul with my own hand, which is the token in every epistle: so I write.
namaskAra eSha paulasya mama kareNa likhito. abhUt sarvvasmin patra etanmama chihnam etAdR^ishairakSharai rmayA likhyate|
18 The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.
asmAkaM prabho ryIshukhrIShTasyAnugrahaH sarvveShu yuShmAsu bhUyAt| Amen|

< 2 Thessalonians 3 >